Translation and language interpretation Books

1211 products


  • The Philosophy of Translation

    Yale University Press The Philosophy of Translation

    15 in stock

    Book Synopsis

    15 in stock

    £19.00

  • Rescuing the Bible from Fundamentalism Bishop

    HarperCollins Publishers Inc Rescuing the Bible from Fundamentalism Bishop

    1 in stock

    Book Synopsis

    1 in stock

    £15.19

  • The Bible with and Without Jesus

    HarperCollins Publishers Inc The Bible with and Without Jesus

    15 in stock

    Book SynopsisThe editors of The Jewish Annotated New Testament show how and why Jews and Christians read many of the same Biblical texts - including passages from the Pentateuch, the Prophets, and the Psalms - differently. Exploring and explaining these diverse perspectives, they reveal more clearly Scripture’s beauty and power.   Esteemed Bible scholars and teachers Amy-Jill Levine and Marc Z. Brettler take readers on a guided tour of the most popular Hebrew Bible passages quoted in the New Testament to show what the texts meant in their original contexts and then how Jews and Christians, over time, understood those same texts. Passages include the creation of the world, the role of Adam and Eve, the Suffering Servant of Isiah, the book of Jonah, and Psalm 22, whose words, “My God, my God, why have you forsaken me,” Jesus quotes as he dies on the cross. Comparing various interpretations - historical, literary, and theological - of each ancient text, Levine and Brettler offer deeper understandings of the original narratives and their many afterlives. They show how the text speaks to different generations under changed circumstances, and so illuminate the Bible’s ongoing significance. By understanding the depth and variety by which these passages have been, and can be, understood, The Bible With and Without Jesus does more than enhance our religious understandings, it helps us to see the Bible as a source of inspiration for any and all readers.  

    15 in stock

    £27.99

  • Chasing Lost Time

    Vintage Publishing Chasing Lost Time

    Out of stock

    Book SynopsisC. K. Scott Moncrieff's celebrated translation of Proust's A La Recherche du Temps Perdu was first published in 1922 and was a work which would exhaust and consume the translator, leading to his early death at the age of just forty. Joseph Conrad told him, I was more interested and fascinated by your rendering than by Proust's creation': some literary figures even felt it was an improvement on the original.From the outside an enigma, Scott Moncrieff left a trail of writings that describe a man expert at living a paradoxical life: fervent Catholic convert and homosexual, gregarious party-goer and deeply lonely, interwar spy in Mussolini's Italy and public man of letters a man for whom honour was the most abiding principle. He was a decorated war hero, and his letters home are an unusually light take on day-to-day life on the front. Described as offensively brave', he was severely injured in 1917 and, convalescing in London, became a lynchpin of literary society frienTrade ReviewA first-rate, playful, moving biography -- Roger Lewis * The Times *Elegant and even-handed biography * Wall Street Journal *In a hugely readable and well researched biography, Findlay paints a triple portrait of her ancestor – as a devoted family man, homosexual Catholic and cultivated spy – who turns out to be a far more engaging and fascinating subject than one would ever have imagined -- David Robinson * Scotsman *The final revelation of Findlay’s book is that Moncrieff was far from the perfect Proustian of our imagination. Moncrieff is a lot more fun to be around than his careful sentences might suggest -- Adam Gopnik * The New Yorker *A fascinating read * The Economist *

    Out of stock

    £999.99

  • The Word

    Penguin Books Ltd The Word

    2 in stock

    Book SynopsisFrom the Sunday Times bestselling author of A History of the Bible, this is the story of how the Bible has been translated, and why it mattersThe Bible is held to be both universal and specific, the source of fundamental truths inscribed in words that are exact and sacred. For much of the history of Judaism and almost the entirety of Christianity, however, believers have overwhelmingly understood scripture not in the languages in which it was first written but rather in their own - in translation.This book examines how saints, scholars and interpreters from ancient times down to the present have produced versions of the Bible in the language of their day while remaining true to the original. It explains the challenges they negotiated, from minute textual ambiguities up to the sweep of style and stark differences in form and thought between the earliest writings and the latest, and it exposes the bearing these have on some of the most profound queTrade ReviewThe joy of The Word isn't reaching its final conclusion, but the unexpected journey itself, told so well that it will engage those who have never set foot in churches as readily as the faithful in the pews -- Peter Stanford * The Sunday Times *A book bejewelled with insight and erudition and compassion .... Ought to be of interest to anyone interested in what we mean by our words -- Stuart Kelly * Scotsman *His learning shines through in every sentence -- Kathryn Hughes * Mail on Sunday *Scholarly intelligence, a readable style, and insights at every turn -- Cally Hammond * Church Times *

    2 in stock

    £10.44

  • Ramcharitmanas 3

    Penguin Random House India Ramcharitmanas 3

    Out of stock

    Book Synopsis

    Out of stock

    £17.05

  • Vishnu Purana

    Penguin Random House India Vishnu Purana

    1 in stock

    Book SynopsisThe Vishnu Purana is a sacred Hindu text detailing creation and Lord Vishnu's incarnations. It covers society classes, life stages, and Hindu astronomy. Bibek Debroy's translation offers clarity and insight into classical Indian myths.

    1 in stock

    £23.75

  • The Bhagavad Gita

    Penguin Random House India The Bhagavad Gita

    2 in stock

    Book SynopsisThe Gita, although almost 2,500 years old, contains profound truths of great relevance to contemporary society in India and the West.

    2 in stock

    £16.99

  • Milton Across Borders and Media

    Oxford University Press Milton Across Borders and Media

    Out of stock

    Book SynopsisThis edited volume explores the combination of cultural phenomena that have established and canonized the work of John Milton in a global context, from interlingual translations to representations of Milton's work in verbal media, painting, stained glass, dance, opera, and symphony.Table of ContentsPart I: Intersemiotic Approaches 1: Angelica Duran and Islam Issa: Introduction: 'The Meaning not the Name' 2: Michael Ullyot: Motives, Methods, and Milton: Presentism Reconciled to Historicism 3: Peter C. Herman: Milton in the Age of Twitter: Carey's The Essential 'Paradise Lost' 4: David Currell: Milton for Students: Towards a Teaching and Learning Archive Part II: Interlingual Borders 5: Katie Mennis: Latinizing Milton in the English West Indies 6: Geart van der Meer: Milton's Paradise Lost in Frisian Translations 7: Turið Sigurðardóttir: On the Faroese Reworking of Paradise Lost 8: Mustafa Kirca, Hasan Baktir, and Murat Öğütcü, with Islam Issa and Angelica Duran: Milton Lost and Regained in Turkey Part III: Verbal Borders 9: Amrita Dhar: Madhusudan's Miltonic Epic, the Meghnādbadh kābya 10: Stephen K. Kim: Encountering Milton in Linmark's Leche 11: Mario Murgia: Paradise Lost for Hispanoamerica's Youth Part IV: Visual Media 12: Jan F. van Dijkhuizen and Lucy McGourty: Narrative Structure, Intervisuality, and Theology in Auladell's El Paraíso perdido 13: Amina Gabrielova: Miltonic Motifs in Russian Poetry and Art 14: Wendy Furman-Adams: Illuminating Milton's Gendered Instant of Creation 15: Camille Adnot: From Milton's Paradise Lost to Blake's Milton 16: Beverley Sherry: Paradise Lost in Stained Glass 17: Richard Kenton Webb, Islam Issa, and Angelica Duran: The Synergies of Drawing and Painting Paradise Lost Part V: Auditory Media 18: Seth Herbst: The Milton and Music Problem 19: Stephen M. Buhler: Quoting Milton in Musical Appropriations 20: Jonathan R. Olson: Miltonic Tempters in Scorsese's The Wolf of Wall Street 21: Angelica Duran: Seeing, Hearing, and Feeling Milton's Works with and as Prosthetic Sign Systems 22: John Hale: Milton Marathons Hugh Adlington: Epilogue

    Out of stock

    £100.00

  • Reinventing Babel in Medieval French

    Oxford University Press Reinventing Babel in Medieval French

    1 in stock

    Book SynopsisHow can untranslatability help us to think about the historical as well as the cultural and linguistic dimensions of translation? For the past two centuries, theoretical debates about translation have responded to the idea that translation overcomes linguistic and cultural incommensurability, while never inscribing full equivalence. More recently, untranslatability has been foregrounded in projects at the intersections between translation studies and other disciplines, notably philosophy and comparative literature. The critical turn to untranslatability re-emphasizes the importance of translation''s negotiation with foreignness or difference and prompts further reflection on how that might be understood historically, philosophically, and ethically. If translation never replicates a source exactly, what does it mean to communicate some elements and not others? What or who determines what is translatable, or what can or cannot be recontextualized? What linguistic, political, cultural, orTable of ContentsIntroduction: Reinventing Babel: Translation and Untranslatability in Medieval French Texts 1: Cultivating Difference: Translation and 'Remainder' in Wauchier de Denain's L'Histoire des Moines d'Egypte 2: Spiritual Translatio in the French Lives of Saint Catherine of Alexandria: Gender and Hagiographic Translation 3: Translation, Memory, and the Limits of Translatability in the Writing of Marie de France 4: Translatio and the Afterlives of Translation in Chrétien de Troyes' Cligés 5: Monolingualism, Absolute Translation, and Linguistic Mastery in Franco-English Jargon Texts: Jehan et Blonde and Renart teinturier 6: Translating Nature in French Verse Bestiaries: Translation and/as Ontology Conclusion

    1 in stock

    £78.00

  • After Babel

    Oxford University Press After Babel

    Out of stock

    Book SynopsisFirst published in 1975, After Babel constituted the first systematic investigation of the theory and processes of translation since the eighteenth century. Both controversial and seminal, it has given rise to a considerable body of secondary literature. For the second edition, George Steiner entirely revised the text, added new and expanded notes, provided a substantially updated bibliography , and wrote a new preface setting the book in the present context of hermeneutics, poetics, and translation studies.Trade ReviewTranslation ... has long needed a champion, and at last in George Steiner it has found a scholar who is a match for the task. * Maurice Cranston, Sunday Times *A masterly and impressive work * Jan Marsh, Daily Telegraph *

    Out of stock

    £14.39

  • Interpreting as a Discourse Process

    Oxford University Press Interpreting as a Discourse Process

    15 in stock

    Book SynopsisThis book studies interpreting between languages as a discourse process and as about managing ccommunication between two people who do not speak a common language. Roy examines the turn exchanges of a face-to-face interpreted event in order to offer a definition of interpreted events, describe the process of taking turns with an interpreter, and account for the role of the interpreter in terms of the performance in interaction.Trade ReviewThis is a useful text for interpreters and interpreter trainers alike, and it would be excellent required reading in graduate classes in interpreting (both practice and theory) as an introduction to the importance and relevance of discourse approaches to the field. * Language in Society *Table of Contents1. Overview ; 2. Discourse and Interpreting ; 3. Analyzing Interpreted Encounters ; 4. The Meeting and the Participants ; 5. Turn Exchanges in an Interpreted Professor-Student Conference ; 6. Role Performance in a Discourse Process ; 7. Interpreting as a Discourse Process ; Bibliography ; Index

    15 in stock

    £57.60

  • The Translation of Films 19001950

    Oxford University Press The Translation of Films 19001950

    15 in stock

    Book SynopsisThis rich collection of articles and essays by film historians, translation scholars, archivists, and curators presents film translation history as an exciting and timely area of research. It builds on the last twenty years of research into the history of dubbing and subtitling, but goes further, by showing how subtitling, dubbing, and other forms of audiovisual translation developed over the first fifty years of the twentieth century.This is the first book-length study, in any language, of the international history of audiovisual translation which includes silent cinema. Its scope covers national contexts both within Europe and beyond. It shows how audiovisual translation practices were closely tied to their commercial, technological and industrial contexts. The Translation of Films, 1900-1950 draws extensively on archival sources and expertise. In doing so it revisits and challenges some of the established narratives around film languages and the coming of sound. For instance, the voTrade ReviewThe Translation of Films, 1900-1950 is a truly remarkable achievement, illustrating the potential of archival research in AVT (audiovisual translation)studies. Aiming "to set the agenda for research on the history of film translation" (11), this ground-breaking book makes a significant contribution to both AVT and Film Studies, opening up truly multidisciplinary perspectives and marking a radical change in our understanding of film translation history. * Serenella Zanotti, Journal of Specialised Translation *Across all chapters presented in this collection, the value and importance of archive-based research is consistently brought to the fore, and several chapters present valuable models for approaching primary materials relating to audiovisual translation... While this volume is not the first to cover this territory, it may well prove to be a focusing point, and in some senses a leveller, for future archive-driven studies into the topic. * Peter Walsh, Journal of Film Preservation *The collection's comparative spirit of challenging and probing, of stimulating the contact zone between disciplines ... cover[s] old ground in new ways: as essays from archive and academy shed light on each other's disciplinary emphases, early film translation in all its incarnations is revealed at once to be an engine of international circulation, a site of artistic experimentation, and an inextricable part of the story of cinema ... proves that translated films ... are eminently worthy of preservation and study ... The Translation of Films' accumulative potential to change how films are preserved, distributed, studied, and seen, such that the archaeological puzzle of film translation history, with all its missing pieces, may start to look more complete. * Daniella Schütze, Oxford Comparative Criticism & Translation *O'Sullivan and Cornu's book is highly recommended to anyone with an interest in film translation. In fact, it should be read not only by film and audiovisual translation historians, but also by practitioners. While today's film translation techniques may be a far cry from what the book describes, understanding the origins provides immense help in appreciating the current constraints and guidelines of good practice. * Lukasz Bogucki, Target *Table of ContentsList of illustrations List of tables Notes on Contributors Paolo Cherchi Usai: Foreword Acknowledgements 1: Carol O'Sullivan & Jean-François Cornu: Introduction 2: Bryony Dixon: Titles and Translation in the Field of Film Restoration 3: Claire Dupré la Tour: Early Film Titling Practices: Pathé's Innovative and Multilingual Strategies in 1903 4: Dominique Moustacchi: Intertitles, Translation, and Subtitling: Major Issues for the Restoration of Silent Films 5: Charles Barr: 'Don't Mention the War': the Soviet Re-editing of Three Live Ghosts 6: Thomas C. Christensen: Confessions of a Film Restorer 7: Geoff Brown: Universal Language, Local Accent: Music and Song in the Early Talking Film 8: Adrián Fuentes-Luque: Silence, Sound, Accents: Early Film Translation in the Spanish-speaking World 9: Carla Mereu Keating: 'A Delirium Tremens': Italian-language Film Versions and Early Dubbings by Paramount, MGM, and Fox (1930-33) 10: Charles O'Brien: Dubbing in the Early 1930s: an Improbable Policy 11: Jean-François Cornu: The Significance of Dubbed Versions for Early Sound-film History 12: Martin Barnier: The Reception of Dubbing in France 1931-33: the Case of Paramount 13: Rachel Weissbrod: Creativity under Constraints: The Beginning of Film Translation in Mandatory Palestine 14: Christopher Natzén: Film Translation in Sweden in the Early 1930s 15: Carol O'Sullivan: 'A Splendid Innovation, These English Titles!': The Invention of Subtitling in the US and the UK 16: Carol O'Sullivan & Jean-François Cornu: Conclusion Bibliography Index

    15 in stock

    £66.50

  • Lives and Deaths of Werther

    Oxford University Press Lives and Deaths of Werther

    15 in stock

    Book SynopsisGoethe''s epistolary novel The Sorrows of Young Werther, first published in 1774, has produced a global echo that rivals contemporary bestsellers. While in the German context, the book was always outshined by its famous author, patriotic writers in Italy and China saw their lives mirrored in Werther''s struggle, inspiring them to rewrite Goethe''s novel in revolutionary terms. Meanwhile, French Romantics embraced Werther''s expressive language to explore the dark corners of their souls. The same happened in Japan, where modernists invoked the text to show that ''the most beautiful moment of life that is, love blossoms in the proximity of death.'' Kaminski investigates how interpretations, translations, and literary adaptations of Goethe''s novel have manipulated the text in ways that left deep marks on world literature.Table of ContentsIntroduction 1: Joys and Sorrows of Interpretation 2: The Translator, Translated 3: Revolutionary Afterlives 4: Thanatological Revenants Closing Remarks Bibliography

    15 in stock

    £52.25

  • East of Delhi

    Oxford University Press Inc East of Delhi

    1 in stock

    Book SynopsisLike many societies across the world, the region of Awadh in North India has been bilingual throughout its history. But literary histories of the region often indicate otherwise. In the early twentieth century, colonists recodified literary histories separately according to language, detached written literature from oral literature, and reimagined the entangled literary past according to their own ideas about language, literature, and Indian history. At the same time, multilingualism remained resilient and acquired new uses. East of Delhi: Multilingual Literary Culture and World Literature examines literature produced, practiced, and circulated in and out of North India, focusing on the region of Awadh, from the beginning of recorded vernacular literature in the late fourteenth century to the colonial era of the early twentieth century. This book considers texts in a wide range of genres-courtly, devotional, and popular-composed in the main languages of the region: Hindavi, Persian, BrTrade ReviewOrsini's book is a major intervention in the current conversation on world literature. She makes a powerful argument for a different approach that mediates between cosmopolitanism and vernacularity, between script and orality, and focuses on forms of transmission which cannot be reduced to translation. An outstanding achievement. * Galin Tihanov, George Steiner Professor of Comparative Literature, Queen Mary University of London *A breathtaking book that reveals a bejewelled literary world formed over centuries of multilingual contact on the northern plains of the subcontinent. Awadh, in Orsini's deft hands, is not just a region lost in the scramble for empires, nation-making and global worlding, but a vibrant cultural mesh that gives new meaning to the very idea of world literature. Exploring orature, script, performance, devotional poetics, instructional genres, and communities of taste in several languages and dialects, the author paints a vitalist picture of literature as a way of life. Orsini's book pluralizes our understanding of both 'world' and 'literature'. A treasure trove of insights from South Asia's eminent literary historian. * Debjani Ganguly, University of Virginia, editor of The Cambridge History of World Literature *In this strikingly original work, Francesca Orsini challenges many of the terms of current postcolonial and world literary debates. Her probing account of the rich multilingual complexity of North Indian culture moves beyond the binaries of center and periphery, cosmopolitanism and localism, and beyond the unities enshrined in terms such as 'the world,' 'the vernacular,' and even 'literature' itself. Both deeply grounded and genuinely ground-breaking, this book should be read by anyone interested in thinking freshly about the worldliness of local cultures. * David Damrosch, Ernest Bernbaum Professor of Comparative Literature, Harvard University *

    1 in stock

    £71.00

  • Words Texts and Meanings

    OUP India Words Texts and Meanings

    1 in stock

    Book SynopsisThere is a vast plethora of literature available across the various languages spoken in India. The role of translators-their understanding, discussion, analysis, and craft-in a multilingual scenario becomes more vital and deserves urgent recognition. This volume introduces students to the importance of translation and answers various questions in the process.Table of ContentsNOTE FROM THE AUTHORS ; UNIT I: INTRODUCTION TO TRANSLATION ; MODULE 1 - SURVEY OF THE HISTORY, GROWTH AND ROLE OF TRANSLATION IN INDIA ; MODULE 2 TRANSLATION: THEORIES, APPROACHES AND KEY TERMS ; UNIT II: TRANSLATION IN PRACTICE - POETRY ; MODULE 1 - SANGAM POETRY IN TRANSLATION ; MODULE 2 - DEMANDING FIRMNESS OF MIND BY BHARATHIYAR ; MODULE 3 - DEBT BY SUKIRTHARANI ; MODULE 4 - THE TIGRESS BY PRATIBHA NANDAKUMAR ; UNIT III: TRANSLATION IN PRACTICE - SHORT FICTION ; MODULE 1 - VAAGANAM BY AMBAI ; MODULE 2 - GULAB JAMUN BY SARAT KUMAR MUKHOPADHYAY ; UNIT IV: TRANSLATION IN PRACTICE - DRAMA ; MODULE 1 - JADU KA KALEEN BY MRIDULA GARG ; UNIT V: TRANSLATION IN PRACTICE - FICTION: NOVELLA ; MODULE 1- VAADIVAASAL BY C.S. CHELLAPPA ; FURTHER READING

    1 in stock

    £9.93

  • Translating Early Modern China Illegible Cities

    Oxford University Press Translating Early Modern China Illegible Cities

    1 in stock

    Book SynopsisA volume on translation and language in China from the fifteenth to mid-nineteenth centuries. It uses fictional narrative to discuss translators who worked between Chinese and (mostly) non-European languages and studies dictionaries, language primers, grammars, poetry collections, and conversation manuals.Trade ReviewIllegible Cities is an important work of history, arguing against the temptation in Sinology to reduce pre-twentieth-century China to what occurred in one language alone * Lucas Klein, Modern Chinese Literature and Culture *This reading exemplifies the most admirable characteristics of Nappi's book: its richness, interdisciplinarity, and postmodern spirit. Translating Early Modern China is not a strictly academic book that only scholars could read and appreciate. * Elisa Frei, Catholic Theology and Church History, Goethe-Universität Frankfurtam Main, Comitatus *This book highlights the strategic linguistic tactics Chinese rulers continue to employ to control a nation of diverse religions and cultures. Unique but difficult to categorize, this book is a welcome addition to scholarship on not only Chinese history but also the art of linguistics and translation theory. * K. Liu, CHOICE *Table of ContentsPreface: On History and Its Opposites Introduction: On Cities and Their Opposites Gathering 1: Glossary (1578) 2: Documents (1389/1608) 3: Grammar (1678) 4: Primer (1730) 5: Poems (1848) Dispersal Bibliography

    1 in stock

    £35.00

  • Word and Supplement Speech Acts Biblical Texts and the Sufficiency of Scripture

    Oxford University Press, USA Word and Supplement Speech Acts Biblical Texts and the Sufficiency of Scripture

    15 in stock

    Book SynopsisWhat are Christians saying when they call the Bible the Word of God? This book tackles such questions by bringing post-modern theory into critical dialogue with the doctrine of the sufficiency of Scripture. It constructs 'the sufficiency of Scripture' as both a concept and a doctrine which must remain central to Christian theology and practice.Trade ReviewWard's work merits reading and discussion among both academic and pastoral theologians. * SCottish Journal of Theology *Table of Contents1. Introduction ; 2. Development and Decline ; 3. The Sufficiency of Divine Speech ; 4. The Sufficiency of the Text ; 5. The Sufficiency of the Canon ; 6. Conclusion

    15 in stock

    £177.75

  • The Oxford History of Literary Translation in

    Oxford University Press, USA The Oxford History of Literary Translation in

    1 in stock

    Book SynopsisOffering a comprehensive view, this five-volume work casts a light on the history of English literature. Incorporating critical discussion of translations, it explores the changing nature and function of translation and the social and intellectual milieu of the translators.Trade ReviewMagisterial...provides invaluable historical groundwork for anyone wishing to attempt a closer study of translation specificities of the nineteenth century Jeremy Munday, The Year's Work in Critical and Cultural Theory Together with volume 3 in the series, Peter France and his team provided a comprehensive documentation of nearly two and a half centuries of translating in Great Britian. Armin Paul Frank Target ...monumental achievement...admirably comprehensive project. Diego Saglia A critical and historical work in its own right...all the contributors to the volume have consistently maintained an impressive standard of scholarship. There are no weak sections...an up-to-date bibliography to serve as a stimulus to fuller exploration. Leon Burnett, Translation and Literature The editors and contributors are to be warmly congratulated for assembling, consolidating and making available so much useful knowledge William St Clair, TLS The virtues of this capacious, well-ordered volume augur well for the colossal work-in-progress in which it will hold the penultimate place... The book is eminently browsable and consultable Herbert F. Tucker, Modern Philolgy This collection is a goldmine of information regarding an important part of our literary heritage in an age in which it has reached unparalled heights. Contemporary Review, Volume 288 This volume, the second in the series to be published, is if anything an even more valuable addition than volume III to our understanding of the complete range of what was being read in Britain and the United States during the period that it covers. MLR, 103.1Table of ContentsCHAPTER 1: TRANSLATION IN BRITAIN AND AMERICA; CHAPTER 2: PRINCIPLES AND NORMS OF TRANSLATION; CHAPTER 3: THE TRANSLATOR; CHAPTER 4: THE PUBLICATION OF LITERARY TRANSLATION: AN OVERVIEW; CHAPTER 5: GREEK AND LATIN LITERATURE; CHAPTER 6: LITERATURES OF MEDIEVAL AND MODERN EUROPE; CHAPTER 7: EASTERN LITERATURES; CHAPTER 8: POPULAR CULTURE; CHAPTER 9: TEXTS FOR MUSIC AND ORAL LITERATURE; CHAPTER 10: SACRED AND RELIGIOUS TEXTS; CHAPTER 11: PHILOSOPHY, HISTORY, AND TRAVEL WRITING; CHAPTER 12: THE TRANSLATORS: BIOGRAPHICAL SKETCHES

    1 in stock

    £265.00

  • Death Anniversary

    OUP India Death Anniversary

    2 in stock

    Book SynopsisMoving between the past and the present, and mixing the real with the delusional, Death Anniversary suggests that losing the will to live is akin to death.Trade ReviewWhat The Sufi Said/ K.P. Ramanunni/ Rupa and Co./2002/ 9788171676941/184 pp./INR 150Table of ContentsPreface by M.T. Vasudevan Nair; Author's Note: Lived Life and Liveable Lives; Translator's Note; Introduction: Mirror for Ghosts by V.C. Sreejan; Death Anniversary: Charama Varshikam; About the Author and the Translator

    2 in stock

    £14.24

  • The Craft of Translation

    The University of Chicago Press The Craft of Translation

    15 in stock

    Book Synopsis

    15 in stock

    £21.85

  • Surprised in Translation

    The University of Chicago Press Surprised in Translation

    1 in stock

    Book SynopsisFor Mary Ann Cawsnoted translator of surrealist poetrythe most appealing translations are also the oddest; the unexpected, unpredictable, and unmimetic turns that translations take are an endless source of fascination and instruction. Surprised in Translation is a celebration of the occasional and fruitful peculiarity that results from some of the most flavorful translations of well-known authors. These translations, Caws avers, can energize and enliven the voice of the original. In eight elegant chapters Caws reflects on translations that took her by surprise. Caws shows that the elimination of certain passages from the originalin the case of Stéphane Mallarmé translating Tennyson, Ezra Pound interpreting the troubadours, or Virginia Woolf rendered into French by Clara Malraux, Charles Mauron, and Marguerite Yourcenaroften produces a greater and more coherent art. Alternatively, some translationssuch as Yves Bonnefoy's translations of Shakespeare, Keats, and Yeats into Frenchrequire more lines in order to fully capture the many facets of the original. On other occasions, Caws argues, a swerve in meaningas in Beckett translating himself into French or Englishcan produce a new text, just as true as the original.Imbued with Caws's personal observations on the relationship between translators and the authors they translate, Surprised in Translation will interest a wide range of readers, including students of translation, professional literary translators, and scholars of modern and comparative literature.

    1 in stock

    £30.40

  • Science in Translation

    The University of Chicago Press Science in Translation

    15 in stock

    Book SynopsisIn this work, Scott Montgomery explores the roles that translation has played in the development of Western science from antiquity to the end of the 20th century. It presents case histories of science in translation from a variety of disciplines and cultural contexts, both Western and non-Western.Trade Review"[A] book of great richness, as much for its examples as for its ideas, which keenly illustrate the development of knowledge across languages and epochs. It is a book to read and reread. Its subject is important; it is ours, it is our history." - Andre Clas, Meta: Journal des Traducteurs; "[T]his book... seems to stand alone on the shelf. A good thing, therefore, that it is so full of good things, both in the content and the prose." - William R. Everdell, MAA Online; "An impressive work.... By reminding us of the role of diverse cultures in the elevation of science within a particular nation or civilization, the book makes a substantial contribution to the postmodern worldview that emphasizes multiculturalism." - Choice

    15 in stock

    £30.40

  • Lectures on Imagination

    University of Chicago Press Lectures on Imagination

    2 in stock

    Book Synopsis

    2 in stock

    £34.20

  • Being at Large

    McGill-Queen's University Press Being at Large

    1 in stock

    Book SynopsisPoliticians and philosophers presenting themselves as the ultimate bearers of truth and reality have created unprecedented technological, cultural, and political framings. This new order conspires to undermine the interpretive practices of open-ended critique, normalizing a sense of threat to preserve control. The greatest emergency has become the absence of emergencies. Tracing an intellectual alliance between academics such as Jordan Peterson and Christina Hoff Sommers and right-wing populist politicians such as Donald Trump and Marine Le Pen, this book denounces framings that make a claim to objectivity. With the help of contemporary thinkers including Bruno Latour, Judith Butler, and Giorgio Agamben, as well as discussion of the Cambridge Analytica whistleblower Christopher Wylie and the emergency of biodiversity loss due to climate change, Santiago Zabala illustrates that the twenty-first-century question is not whether we can be free, but how to be at large - unconstrained by theTrade Review"This is a much-needed path-breaking book, systematically showing how widespread appeals to facts, whether pure or alternative, are not only yet another claim to power, but also a new and dangerous recall to order. Indispensable reading for anyone interested in the possibility of freedom and survival in our time, this book fully illustrates the strength of Zabala's philosophy and its potential for emancipation." Chiara Bottici, author of A Philosophy of Political Myth and Imaginal Politics: Images beyond Imagination and the Imaginary"Timey and engagingly written, Being at Large advances a thesis developed in Zabala's previous work, namely, that we live in times of a dominant "absence of emergency," despite being surrounded by and immersed in emergency. This means that a long list of ongoing emergencies - including climate change, military conflicts, refugee movements, homelessness, rising inequality, the manipulation of personal information and, of course, pandemics such as the spread of COVID-19 - are framed by those in power as somehow normal, leading Zabala to the Heideggerian notion that "the only emergency is the lack of a sense of emergency."" Public Seminar"[Being at Large] is an invitation to take an existential stand for freedom. Zabala cannot tell anyone what to do, but he can invite participation in the interpretive openness of Being at large, and from that freedom one can take an existential stand." Hong Kong Review of Books“Zabala … manages, in this erudite book, to walk readers through a genealogy of interpretation as an “active practice” (with detailed attention to Augustine and Luther), and to say a great deal about metaphysics and ontology. Moreover, all thinkers will find in Zabala’s theory of ‘being at large’ a call to action, to intellectual work as an urgent task for our times.” Religious Studies Review

    1 in stock

    £21.95

  • Uumajursiutik unaatuinnamut  Hunter with Harpoon

    McGill-Queen's University Press Uumajursiutik unaatuinnamut Hunter with Harpoon

    1 in stock

    Book SynopsisThe first direct translations of this groundbreaking novel reveal a stark, powerful story, an Inuit worldview, and the unique voice of Markoosie Patsauq.Trade Review"Both a pivotal work of Indigenous fiction and an effort to acknowledge and correct injustices, Hunter with Harpoon is a testament to the resilience of the Inuit people." Foreword Reviews“The value of Uumajursiutik unaatuinnamut / Hunter with Harpoon / Chasseur au harpon as a rich primary source for further research, new translations, and indeed activism cannot be overstated. Meanwhile, the book as a whole is a powerful illustration of the epistemological capacity of contemporary Translation Studies. Through their personal and scholarly ambition, eloquence, and integrity, Henitiuk, Mahieu, and Markoosie remind us here that translation is always the story at the heart of storytelling.” Traduction, terminologie, rédaction«Uumajursiutik unaatuinnamut priorise l’écrit en inuktitut pour sa valeur en soi et dans ses propres termes. Enfin, la collaboration entre Henitiuk, Mahieu et Patsauq contribue à donner une visibilité à un auteur à la langue riche et vivante et à une culture littéraire proprement inuit.» Anthropologie et Sociétés

    1 in stock

    £59.50

  • The Gruffalo Latin Edition

    Pan Macmillan The Gruffalo Latin Edition

    7 in stock

    Book SynopsisAn ancient twist on the award-winning story of The Gruffalo, in which a clever little mouse outwits the creatures of the deep dark wood, is the perfect picture book, loved by children and adults the world over. This Latin edition of Julia Donaldson and Axel Scheffler's beloved tale is set in forty-six elegiac couplets, the translation drawing on the language and style of the classical poets to brilliantly capture the rhythm and mischievous spirit of the original story.

    7 in stock

    £13.49

  • Of Reality  The Purposes of Philosophy

    Columbia University Press Of Reality The Purposes of Philosophy

    3 in stock

    Book SynopsisA defense of the critical faculties that keep us from settling for the status quo. Drawing on Nietzsche and Heidegger, Vattimo develops a philosophy to combat the newest enemy of freedom and democracy: complacency toward reality. Resistance to reality becomes our best hope for countering the ongoing indifference to our fate.Trade ReviewOf Reality represents the fullness of Vattimo's philosophical journey, which places him at the heart of contemporary European thought. Realistic in the face of our post-metaphysical age, Vattimo's philosophy is rooted in a theological and political vision that should be taken with the utmost seriousness. -- David Jasper, Distinguished Overseas Professor, Renmin University of China A continuation of his lifelong engagement with Nietzsche and Heidegger, Of Reality provides a reflective summation of Gianni Vattimo's late thinking while also exemplifying a mode of hermeneutical philosophy that is politically engaged without being merely ideological and that is inspired not by the ideals of an unattainable utopia but by the need to stand against enslavement, domination, and suffering. This is a powerful work by one of the major figures in contemporary and twentieth-century philosophy. -- Jeff Malpas, University of Tasmania One of the great privileges I've had during my life was to attend Gianni Vattimo's Cardinal Mercier Chair lectures in Leuven and Gifford Lectures in Glasgow. While in the former the Italian philosopher ventured into the effects Nietzsche and Heidegger thought continues to have on philosophy, in the latter he individuated it's new enemy in the twenty-first century: 'new realism.' The return to reality these movement calls for is actually a return to order, in other words, to any alteration of the political and financial order we are submitted to today. Now that these lectures are available, together with new essays, I'm not afraid to describe this book as his magnum opus. -- Santiago Zabala, ICREA Research Professor at the Pompeu Fabra University An engaging and refreshing read for any serious student of philosophy. Library JournalTable of ContentsIntroduction Part I. The Leuven Lectures 1. The Nietzsche Effect 2. The Heidegger Effect 3. The Age of the World Picture Part II. Intermission 4. The Temptation of Realism Part III. The Gifford Lectures 5. Tarski and the Quotation Marks 6. Beyond Phenomenology 7. Being and Event 8. The Ethical Dissolution of Reality Part IV. Appendix 9. Metaphysics and Violence: A Question of Method 10. From Heidegger to Marx: Hermeneutics as the Philosophy of Praxis 11. The End of Philosophy in the Age of Democracy 12. True and False Universalism 13. The Evil That Is Not, 1 14. The Evil That Is Not, 2 15. Weak Thought, Thought of the Weak 16. From Dialogue to Conflict Notes Index

    3 in stock

    £25.50

  • Of Reality The Purposes of Philosophy

    Columbia University Press Of Reality The Purposes of Philosophy

    Out of stock

    Book SynopsisA defense of the critical faculties that keep us from settling for the status quo. Drawing on Nietzsche and Heidegger, Vattimo develops a philosophy to combat the newest enemy of freedom and democracy: complacency toward reality. Resistance to reality becomes our best hope for countering the ongoing indifference to our fate.Trade ReviewOf Reality represents the fullness of Vattimo's philosophical journey, which places him at the heart of contemporary European thought. Realistic in the face of our post-metaphysical age, Vattimo's philosophy is rooted in a theological and political vision that should be taken with the utmost seriousness. -- David Jasper, Distinguished Overseas Professor, Renmin University of China A continuation of his lifelong engagement with Nietzsche and Heidegger, Of Reality provides a reflective summation of Gianni Vattimo's late thinking while also exemplifying a mode of hermeneutical philosophy that is politically engaged without being merely ideological and that is inspired not by the ideals of an unattainable utopia but by the need to stand against enslavement, domination, and suffering. This is a powerful work by one of the major figures in contemporary and twentieth-century philosophy. -- Jeff Malpas, University of Tasmania One of the great privileges I've had during my life was to attend Gianni Vattimo's Cardinal Mercier Chair lectures in Leuven and Gifford Lectures in Glasgow. While in the former the Italian philosopher ventured into the effects Nietzsche and Heidegger thought continues to have on philosophy, in the latter he individuated it's new enemy in the twenty-first century: 'new realism.' The return to reality these movement calls for is actually a return to order, in other words, to any alteration of the political and financial order we are submitted to today. Now that these lectures are available, together with new essays, I'm not afraid to describe this book as his magnum opus. -- Santiago Zabala, ICREA Research Professor at the Pompeu Fabra University An engaging and refreshing read for any serious student of philosophy. Library JournalTable of ContentsIntroduction Part I. The Leuven Lectures 1. The Nietzsche Effect 2. The Heidegger Effect 3. The Age of the World Picture Part II. Intermission 4. The Temptation of Realism Part III. The Gifford Lectures 5. Tarski and the Quotation Marks 6. Beyond Phenomenology 7. Being and Event 8. The Ethical Dissolution of Reality Part IV. Appendix 9. Metaphysics and Violence: A Question of Method 10. From Heidegger to Marx: Hermeneutics as the Philosophy of Praxis 11. The End of Philosophy in the Age of Democracy 12. True and False Universalism 13. The Evil That Is Not, 1 14. The Evil That Is Not, 2 15. Weak Thought, Thought of the Weak 16. From Dialogue to Conflict Notes Index

    Out of stock

    £19.80

  • Why Only Art Can Save Us Aesthetics and the

    Columbia University Press Why Only Art Can Save Us Aesthetics and the

    1 in stock

    Book SynopsisSantiago Zabala declares that in an age where the greatest emergency is the absence of emergency, contemporary art's ability to create new realities is fundamental to democracy. He advances a new aesthetics that draws on Martin Heidegger's distinction between works of art that rescue us from emergency and those that are rescuers into emergency.Trade ReviewZabala's extraordinary book strikes at the very heart of our spiritual predicament. From austerity politics to security measures, everything is legitimized with the axiom that we live in a state of emergency. The first task of the critique of ideology today is thus to dispel this myth of emergency-something that Zabala does brilliantly, combining theoretical stringency with immense readability. -- Slavoj ZzZizek, author of Less than Nothing and Absolute Recoil Why is the absence of emergency the greatest emergency? This question is at the heart of Zabala's new book, which develops further his "ontology of remnants," i.e., what remains of Being in the twenty-first century. Art, like communism, is not an aesthetic or political subject matter for Zabala but rather an ontological event where Being emerges as remnants. This is why instead of aesthetic contemplation he calls for existential interventions meant to change the world. The art world, as well as the philosophical community, will benefit from Zabala's best book so far. -- Gianni Vattimo, author of Art's Claim to Truth and Of Reality Santiago Zabala's Why Only Art Can Save Us is a crucial publication for anyone concerned about the future and necessity of art in the twenty-first century. Its main claim is that the possibility of art lies in its aesthetics of emergency. Although we live in a time of social, political and environmental emergencies, Zabala makes the convincing case that we tend to repress the emergencies we live in. The aesthetics of emergency discloses the concealment of emergency as the essential emergency, helping us to recover the sense of emergency. This aesthetics proposes a major shift in our understanding of art, which is less about representation than existence. -- Christine Ross, James McGill Chair in Contemporary Art History, McGill University Santiago Zabala's new book is a timely and provocative exploration of art in the age of emergency. Today, the real emergency we face is not so much the populist emergencies of media spectacles that confront us ad nauseum day in and day out; rather, it is the emergency that arises from concealing the destruction and oppression that neoliberal democracy, militarism, and global capitalism inflict. It is here where art can save us. Why Only Art Can Save Us is a major contribution to political philosophy and the philosophy of art. -- Adrian Parr, author of Birth of a New Earth and The Wrath of CapitalTable of ContentsList of Illustrations Acknowledgments Introduction 1. The Emergency of Aesthetics 2. Emergency Through Art 3. Emergency Aesthetics Afterword Notes Index

    1 in stock

    £44.00

  • Why Only Art Can Save Us

    Columbia University Press Why Only Art Can Save Us

    1 in stock

    Book SynopsisSantiago Zabala declares that in an age where the greatest emergency is the absence of emergency, contemporary art's ability to create new realities is fundamental to democracy. He advances a new aesthetics that draws on Martin Heidegger's distinction between works of art that rescue us from emergency and those that are rescuers into emergency.Trade ReviewZabala's extraordinary book strikes at the very heart of our spiritual predicament. From austerity politics to security measures, everything is legitimized with the axiom that we live in a state of emergency. The first task of the critique of ideology today is thus to dispel this myth of emergency—something that Zabala does brilliantly, combining theoretical stringency with immense readability. -- Slavoj Žižek, author of Less Than Nothing and Absolute RecoilWhy is the absence of emergency the greatest emergency? This question is at the heart of Zabala's new book, which develops further his "ontology of remnants," i.e., what remains of Being in the twenty-first century. Art, like communism, is not an aesthetic or political subject matter for Zabala but rather an ontological event where Being emerges as remnants. This is why instead of aesthetic contemplation he calls for existential interventions meant to change the world. The art world, as well as the philosophical community, will benefit from Zabala's best book so far. -- Gianni Vattimo, author of Art's Claim to Truth and Of RealitySantiago Zabala's Why Only Art Can Save Us is a crucial publication for anyone concerned about the future and necessity of art in the twenty-first century. Its main claim is that the possibility of art lies in its aesthetics of emergency. Although we live in a time of social, political, and environmental emergencies, Zabala makes the convincing case that we tend to repress the emergencies we live in. The aesthetics of emergency discloses the concealment of emergency as the essential emergency, helping us to recover the sense of emergency. This aesthetics proposes a major shift in our understanding of art, which is less about representation than existence. -- Christine Ross, author of The Past Is the Present; It’s the Future Too: The Temporal Turn in Contemporary Art and The Aesthetics of Disengagement: Contemporary Art and DepressionSantiago Zabala's new book is a timely and provocative exploration of art in the age of emergency. Today, the real emergency we face is not so much the populist emergencies of media spectacles that confront us ad nauseum day in and day out; rather, it is the emergency that arises from concealing the destruction and oppression that neoliberal democracy, militarism, and global capitalism inflict. It is here where art can save us. Why Only Art Can Save Us is a major contribution to political philosophy and the philosophy of art. -- Adrian Parr, author of Birth of a New Earth and The Wrath of CapitalWhy Only Art Can Save Us examines art that is in touch with the contemporary world, a world that, however you assess such things, is surely in crisis. * Los Angeles Review of Books *Santiago Zabala has written a profound and important work that responds to some of the most demanding issues of our day. * Singapore Review of Books *Table of ContentsList of IllustrationsPrefaceAcknowledgmentsIntroduction1. The Emergency of Aesthetics2. Emergency Through Art3. Emergency AestheticsAfterwordNotesIndex

    1 in stock

    £19.80

  • Literature in Motion Translating Multilingualism

    Columbia University Press Literature in Motion Translating Multilingualism

    15 in stock

    Book SynopsisEllen Jones offers a new framework for understanding literary multilingualism, emphasizing how authors and translators can use its defamiliarizing and disruptive potential. She examines the connection between translation and multilingualism and considers its significance for the theory, practice, and publishing of literature in translation.Trade ReviewLiterature in Motion is a landmark work on translation, multilingualism and writing, by a seasoned and brilliant scholar and translator. Ellen Jones provides an invaluable assessment of literary writing in various spaces of linguistic contact and friction across the Americas. -- Ignacio M. Sánchez Prado, author of Strategic Occidentalism: On Mexican Fiction, the Neoliberal Book Market and the Question of World LiteratureLiterature in Motion offers a bold and compelling argument for why multilingual writers and translators should be at the center of our debates about contemporary literature in the Americas. Skillfully combining close readings of literary texts with a broad mapping of the hemispheric literary terrain, Jones shows how recent writer-translator collaborations have produced a series of novel linguistic and narrative effects. This book is an important contribution to the fields of comparative literature, translation studies, Latinx literary studies, and hemispheric studies. -- Jeffrey Lawrence, author of Anxieties of Experience: The Literatures of the Americas from Whitman to BolañoJones writes with admirable clarity, elegantly navigating areas of conceptual difficulty and drawing out points of textual detail. Literature in Motion builds on recent scholarship in translation studies and world literature, opening out and exploring themes such as the ‘untranslatable’ and the potential conflict between multilingualism and translation. -- Laura Lonsdale, author of Multilingualism and Modernity: Barbarisms in Spanish and American LiteratureJones makes a compelling argument that not only is the relationship between multilingual writing and translating fluid, but it is ever-expanding and generative. -- Tess O’Dwyer * World Literature Today *A powerful monograph brimming with rich theoretical discussions. -- Lúcia Collischonn * Oxford Comparative Criticism & Translation Review *A groundbreaking study of multilingual writing in the Americas and its use of translation. -- Sarah Booker * Translation Studies *Highly recommended. * Choice *Table of ContentsAcknowledgmentsA Note on TranslationsIntroduction: Translation and Multilingualism in Contemporary American Literature1. “Mi lengua es un palimpsesto”: Susana Chávez-Silverman’s Palimpsestuous Writing2. Censorship and (Pseudo-)Translation in Junot Díaz’s The Brief Wondrous Life of Oscar Wao3. “I Want My Closet Back”: Queering and Unqueering Language in Giannina Braschi’s Yo-Yo Boing!4. Fluid Trajectories in Two Versions of Wilson Bueno’s Mar ParaguayoCoda: Beyond America: Multilingualism, Translation, and AsymptoteNotesBibliographyIndex

    15 in stock

    £93.60

  • Literature in Motion Translating Multilingualism

    Columbia University Press Literature in Motion Translating Multilingualism

    15 in stock

    Book SynopsisEllen Jones offers a new framework for understanding literary multilingualism, emphasizing how authors and translators can use its defamiliarizing and disruptive potential. She examines the connection between translation and multilingualism and considers its significance for the theory, practice, and publishing of literature in translation.Trade ReviewLiterature in Motion is a landmark work on translation, multilingualism and writing, by a seasoned and brilliant scholar and translator. Ellen Jones provides an invaluable assessment of literary writing in various spaces of linguistic contact and friction across the Americas. -- Ignacio M. Sánchez Prado, author of Strategic Occidentalism: On Mexican Fiction, the Neoliberal Book Market and the Question of World LiteratureLiterature in Motion offers a bold and compelling argument for why multilingual writers and translators should be at the center of our debates about contemporary literature in the Americas. Skillfully combining close readings of literary texts with a broad mapping of the hemispheric literary terrain, Jones shows how recent writer-translator collaborations have produced a series of novel linguistic and narrative effects. This book is an important contribution to the fields of comparative literature, translation studies, Latinx literary studies, and hemispheric studies. -- Jeffrey Lawrence, author of Anxieties of Experience: The Literatures of the Americas from Whitman to BolañoJones writes with admirable clarity, elegantly navigating areas of conceptual difficulty and drawing out points of textual detail. Literature in Motion builds on recent scholarship in translation studies and world literature, opening out and exploring themes such as the ‘untranslatable’ and the potential conflict between multilingualism and translation. -- Laura Lonsdale, author of Multilingualism and Modernity: Barbarisms in Spanish and American LiteratureJones makes a compelling argument that not only is the relationship between multilingual writing and translating fluid, but it is ever-expanding and generative. -- Tess O’Dwyer * World Literature Today *A powerful monograph brimming with rich theoretical discussions. -- Lúcia Collischonn * Oxford Comparative Criticism & Translation Review *A groundbreaking study of multilingual writing in the Americas and its use of translation. -- Sarah Booker * Translation Studies *Highly recommended. * Choice *Table of ContentsAcknowledgmentsA Note on TranslationsIntroduction: Translation and Multilingualism in Contemporary American Literature1. “Mi lengua es un palimpsesto”: Susana Chávez-Silverman’s Palimpsestuous Writing2. Censorship and (Pseudo-)Translation in Junot Díaz’s The Brief Wondrous Life of Oscar Wao3. “I Want My Closet Back”: Queering and Unqueering Language in Giannina Braschi’s Yo-Yo Boing!4. Fluid Trajectories in Two Versions of Wilson Bueno’s Mar ParaguayoCoda: Beyond America: Multilingualism, Translation, and AsymptoteNotesBibliographyIndex

    15 in stock

    £25.50

  • Austerity Measures

    Penguin Books Ltd Austerity Measures

    1 in stock

    Book Synopsis''I remember caresses, kisses, touchingeach other''s hair. We had no sense thatanything else existed''- Elena Penga, ''Heads''''Nothing, not even the drowning of a childStops the perpetual motion of the world''- Stamatis Polenakis, ''Elegy''Since the crisis hit in 2008, Greece has played host to a cultural renaissance unlike anything seen in the country for over thirty years. Poems of startling depth and originality are being written by native Greeks, émigrés and migrants alike. They grapple with the personal and the political; with the small revelations of gardening and the viciousness of streetfights; with bodies, love, myth, migration and economic crisis.In Austerity Measures, the very best of the writing to emerge from that creative ferment - much of it never before translated into English - is gathered for the first time. The result is a map to the complex territory of a still-evolving scene - and a unique window onto thTrade ReviewAusterity is a self-defeating economic policy which has taken an ugly toll in Greece. The silver lining is that, along with the mass unemployment and the rise of Nazism that it engendered, austerity also occasioned a cultural renaissance. This volume of multilingual poetry is a splendid example: living proof that the Greek crisis is of global significance. It deserves aninternational audience. Now! -- Yanis Varoufakis"Wherever I go, Greece wounds me," said George Seferis, the Nobel prize-winning poet born in 1900. There have been wonderful generations of Greek poets since his day. Ancient Greek poems, the Classics, are the basis of Western poetry. For Anglophone readers, they need re-voicing in every generation: brilliant English versions of Homer, from James Joyce to Derek Walcott and Alice Oswald, help us re-hear them. Today's Greek poets, however, have a special relationship, of a peculiarly charged and conflicted intimacy, with these founding texts. The light these poets work in, and the language they speak, are still the light and the language of Homer and the great tragedians. Austerity Measures, appearing as Greece faces new difficulties and suffering, offers a newly poignant, imaginative and resonant body of work. The wonderfully inventive translations reveal a different Greece to English readers: one that does not cancel the past but builds upon it -- Ruth PadelOne of the few benefits of turbulent historical moments is that they tend to give rise to a new cultural efflorescence. Nowhere is this more obvious than in this fascinating anthology, which gathers together a remarkably rich, resourceful range of poetic idioms in response to a common sense of moral and political emergency -- Terry EagletonKaren Van Dyck has collected an extraordinary group of poets and translators who are bound to put Greek poetry on the map again. I've seen it happen twice in my life: with the Generation of the Thirties that included Cavafy, Seferis, Elytes and Ritsos, and that reached world recognition; and again, during the Dictatorship of the Colonels, when the group that appeared in the Harvard anthology Eighteen Texts (1972) and others living under censorship earned international recognition with the help of accomplished translators. Now, during another crisis in the country, we find exciting new voices emerging, and I am convinced that they are once again saying something no one else is saying. Call it the knowledge that emerges from the underside of devastation and the creative illumination that comes with tragedy, but something is going on in Greece that we aren't seeing in the news. I give this anthology my strongest support -- Edmund KeeleyKaren Van Dyck's Austerity Measures is a timely trove of new Greek voices that reverberates with urgency and authority, girded with hard-earned truth and a deep seeing necessary for our twenty-first century. Here's a language that goes for the gut and the heart, an earthy sonority. It holds us accountable for what we witness and feel in a time of globalism. This marvellous compendium of lived imagery speaks freely -- Yusef Komunyakaa

    1 in stock

    £15.29

  • The Word

    Penguin Books Ltd The Word

    Out of stock

    Book SynopsisFrom the Sunday Times bestselling author of A History of the Bible, this is the story of how the Bible has been translated, and why it mattersThe Bible is held to be both universal and specific, the source of fundamental truths inscribed in words that are exact and sacred. For much of the history of Judaism and almost the entirety of Christianity, however, believers have overwhelmingly understood scripture not in the languages in which it was first written but rather in their own - in translation.This book examines how saints, scholars and interpreters from ancient times down to the present have produced versions of the Bible in the language of their day while remaining true to the original. It explains the challenges they negotiated, from minute textual ambiguities up to the sweep of style and stark differences in form and thought between the earliest writings and the latest, and it exposes the bearing these have on some of the most profound que

    Out of stock

    £21.25

  • The Wife of Willesden

    Penguin Books Ltd The Wife of Willesden

    Out of stock

    Book SynopsisWINNER OF THE MOST PROMISING PLAYWRIGHT AT THE CRITICS CIRCLE THEATRE AWARDS 2022 ''Married five times. Mother. Lover. Aunt. Friend.She plays many roles round here. And neverScared to tell the whole of her truth, whetherOr not anyone wants to hear it. WifeOf Willesden: pissed enough to tell her lifeStory to whoever has ears and eyes . . .'' Zadie Smith''s first time writing for the stage, The Wife of Willesden is a riotous twenty-first century translation of Geoffrey Chaucer''s classic The Wife of Bath''s Prologue, brought to glorious life on the Kilburn High Road.Commissioned to celebrate Brent''s year as Borough of Culture 2020, The Wife of Willesden ran at the Kiln Theatre, London from November 2021 to January 2022.

    Out of stock

    £9.49

  • Virgin Crossing Borders

    University of Illinois Press Virgin Crossing Borders

    1 in stock

    Book SynopsisTrade Review“A beautifully written book that takes the reader on a journey, beginning with the author’s interest in the topic through her struggles to create a translation that will empower and change the lives of her readers and the way they see the world. Ergun makes a convincing case for how essential translation is for transnational feminism and provides a unique, behind-the-scenes look at what translations can do. This book left me feeling inspired and even hopeful--a rare experience in these troubling times.”--Kathy Davis, author of The Making of Our Bodies, Ourselves: How Feminism Travels across BordersTable of ContentsForeword AnaLouise Keating Preface: Traveling (with) Books Acknowledgments Introduction: Translation in Feminism / Feminism in Translation Comparative Geohistories of Virginity Re-visioning Virginity in the Rewriting of Virgin Remaking Feminist Subjectivity in Feminist Translation Local Politics of Feminist Translation Feminist Translation as a Praxis of Cross-Border Interconnectivity Imagined Translational Feminist Communities Conclusion: Translation in Transnational/Transnational in Translation Notes Bibliography Index

    1 in stock

    £77.35

  • Virgin Crossing Borders

    University of Illinois Press Virgin Crossing Borders

    15 in stock

    Book SynopsisThe Turkish-language release of Hanne Blank's Virgin: The Untouched History is a politically engaged translation aimed at disrupting Turkey's heteropatriarchal virginity codes. In Virgin Crossing Borders, Emek Ergun maps how she crafted her rendering of the text and draws on her experience and the book's impact to investigate the interventionist power of feminist translation. Ergun's comparative framework reveals translation's potential to facilitate cross-border flows of feminist theories, empower feminist interventions, connect feminist activists across differences and divides, and forge transnational feminist solidarities. As she considers hopeful and woeful pictures of border crossings, Ergun invites readers to revise their views of translation's role in transnational feminism and examine their own potential as ethically and politically responsible agents willing to search for new meanings. Sophisticated and compelling, Virgin Crossing Borders reveals translation's vital role in Trade Review“A beautifully written book that takes the reader on a journey, beginning with the author’s interest in the topic through her struggles to create a translation that will empower and change the lives of her readers and the way they see the world. Ergun makes a convincing case for how essential translation is for transnational feminism and provides a unique, behind-the-scenes look at what translations can do. This book left me feeling inspired and even hopeful--a rare experience in these troubling times.”--Kathy Davis, author of The Making of Our Bodies, Ourselves: How Feminism Travels across BordersTable of ContentsForeword AnaLouise Keating Preface: Traveling (with) Books Acknowledgments Introduction: Translation in Feminism / Feminism in Translation Comparative Geohistories of Virginity Re-visioning Virginity in the Rewriting of Virgin Remaking Feminist Subjectivity in Feminist Translation Local Politics of Feminist Translation Feminist Translation as a Praxis of Cross-Border Interconnectivity Imagined Translational Feminist Communities Conclusion: Translation in Transnational/Transnational in Translation Notes Bibliography Index

    15 in stock

    £19.79

  • Politics Money and Persuasion

    Indiana University Press Politics Money and Persuasion

    15 in stock

    Book SynopsisIn Politics, Money, and Persuasion, distinguished philosopher John Russon offers a new framework for interpreting Plato's The Republic.Trade Review"Early in his introduction, John Russon comments that the Republic is the source of seemingly never-ending insights and fresh interpretations. He then goes on to substantiate this insight with his own fresh and provocative reading of this much-interpreted dialogue. His own reading sets out as a guiding insight that logos, the peculiarly human ability to "give an account," to formulate abstractions from specific instances, is a double-edged sword, at once a source of wondrous achievement and destructive misunderstanding, of philosophic insight and sophistic deception. This guiding principle leads to one thought-provoking insight after another—a genuinely fresh reading of the Republic."—Drew Hyland, Charles A. Dana Professor of Philosophy Emeritus, Trinity College"Like all truly excellent works of interpretation, John Russon's reading of the Republic is an original and quite radical departure from traditional approaches, which nonetheless once it is set out in his characteristically lucid and direct philosophical prose, presents itself as almost obvious and common-sensical."—Sean D. Kirkland, author of The Ontology of Socratic Questioning in Plato's Early Dialogues"Politics, Money, and Persuasion is a challenging and far-reaching exploration of the core issues of Plato's Republic, doing justice to what John Russon calls the 'concrete rationality' of the text, while opening up new perspectives on the meaningfulness of democracy, opinion, persuasion, rationality, and the philosophical life."—Robert Metcalf, coauthor of Plato at Syracuse: Essays on Plato in Western Greece"Russon's book is a timely exploration of how our habits of reason inform the possibility of healthy cities and souls. Russon examines the political consequences of how human beings "take account" of the world and of themselves, and in doing so also offers a vision of what a philosophical engagment with politics might look like. This work shows us the continued relevance of reading Plato's Republic today."—Marina McCoy, Boston CollegeTable of ContentsAcknowledgmentsNote on Translations and CitationsIntroductionPolitics, Money and Persuasion1. The Problem of Abstraction2. The Currencies of PowerThe Vicissitudes of Opinion3. True Opinion4. PersuasionConclusionBibliographyIndex of subjectsIndex of passages

    15 in stock

    £25.19

  • Machine Translation

    MIT Press Ltd Machine Translation

    10 in stock

    Book Synopsis

    10 in stock

    £26.42

  • Incomprehensible Certainty

    University of Notre Dame Press Incomprehensible Certainty

    2 in stock

    Book SynopsisTrade Review“Incomprehensible Certainty promises to be one of the most comprehensive accounts of the image and image theory to date. With an extraordinary command of art-historical, philosophical, and theological sources, Pfau proposes a highly ambitious treatment of the image that will push contemporary understanding to a new level of sophistication.” —Mark McInroy, co-editor of The Christian Theological Tradition, 4th Edition**“Thomas Pfau approaches the philosophical question of images and their significance not abstractly but via forms of textual engagement with images. Incomprehensible Certainty amounts to a full appraisal of our culture’s life with images.” —Judith Wolfe, co-editor of The Oxford History of Modern German Theology"There has perhaps never been written a more definitive rebuttal to the heresy of iconoclasm, which constantly recurs in novel forms, than Incomprehensible Certainty. With his nearly incomparable breadth and depth of learning, Pfau is uniquely positioned to fashion a response that is at once historical, literary, cultural, philosophical, and theological. This is a breakthrough book, not just because of its brilliant content but also because of the boldness of its approach, which quite evidently bears valuable fruit. It is not possible to read this book without coming to see the world with new eyes." —D. C. Schindler, author of Freedom from Reality“Incomprehensible Certainty might . . . be understood as the positive response to the necessarily critical project of Minding the Modern. Like a good architect, Pfau cleared the ground before constructing his cathedral.” —The Hedgehog Review"By examining the role of images in ordinary life, Pfau is able to show how his book’s genealogy of modernity is true, as compared to other books in this genre. Happily, the book is lavishly illustrated so that the reader can directly see the changes in ways that Western people have seen the world. It is a marvelous history of Western visual culture, packed with fascinating analyses of artworks, and of philosophical texts about them, from Plato and Plotinus to Paul Cézanne and Pablo Picasso." —Law and Liberty"A new and refreshing reading of the tradition-rich debate about the relationship between appearance and being." —The Review of Metaphysics"A very impressive work . . . . Written with lucidity and attentiveness, being both extensive in its range over a great field, while never lacking mindfulness of particulars encountered in the whole undertaking." —Modern TheologyTable of ContentsAcknowledgments List of Images & Permissions Abbreviations Introduction: Writing the Image: Reading – Reflection – Argument PART I – Image-Theory as Metaphysics and Theology: the Emergence of a Tradition 1. A Brief Metaphysics of the Image: Plato – Plotinus 2. Theology and Phenomenology of the Byzantine Icon 3. The Eschatological Image: Augustine – Bonaventure – Julian of Norwich 4. The Speculative Image: Platonism and Mysticism in Nicholas of Cusa PART II – The Image in the Era of Naturalism and the Persistence of Metaphysics 5. The Symbolic Image: Visualizing the Metamorphosis of Being in Goethe 6. The Forensic Image: Paradoxes of Realism in Lyell, Darwin, and Ruskin 7. The Sacramental Image: G. M. Hopkins 8. The Epiphanic Image: Husserl – Cézanne – Rilke Epilogue & Conclusions

    2 in stock

    £59.40

  • Martin Luther and the Council of Trent

    University of Notre Dame Press Martin Luther and the Council of Trent

    1 in stock

    Book SynopsisSeeking to understand the doctrine of justification by way of biblical hermeneutics, this book uncovers the differences between Martin Luther and the Council of Trent that set them on a collision course for conflict, and the church toward what has arguably been its most significant division in the West.As Catholics and Lutherans continue to engage in dialogue about their shared faith and differing confessions, the need remains for a discerning study of the ways in which the Bible functioned in the Reformation's central theological clash: the understanding and import of the doctrine of justification. Peter Folan's incisive analysis in this volume fulfills that need. Through a careful reading of the debate's most significant texts, he shows both how Martin Luther and the Council of Trent relied upon scripture to arrive at their respective formulations of the doctrine and how such seemingly divergent conclusions about the human person's salvation in Christ could be groundTrade Review“A book like this is very rare and very precious, for its content, for its unique method, and for its contribution not only to academic debates about ecumenical associations but also in terms of nurturing real-life friendships across the denominational divides.” —Kirsi Stjerna, author of Lutheran Theology"The ecumenical dialogue needs a thorough study of the ways the Bible was read in the Reformer's central theological debate on justification, which is precisely what this book offers." —Heythrop Journal"Martin Luther and the Council of Trent: The Battle Over Scripture and the Doctrine of Justification is a masterful exploration of how scriptural hermeneutics and citations create both doctrinal consensus and doctrinal disagreement." —Reading Religion * Reading Religion *Table of ContentsList of Tables Acknowledgements Abbreviations Introduction 1. Mapping the Battlefield: Highlights of the Genesis and the Pre-Sixteenth Century Development of the Doctrine of Justification 2. Stepping on To the Field of Battle: Luther on Justification in 1520 3. Fortifying a Position: Luther on Justification in 1531 4. Squaring Off Against an Unnamed but not Unknown Opponent: The Council of Trent on Justification 5. The Tactics of the Battle: An Analysis of the Biblical Texts and Hermeneutics Operative in Luther and Trent Epilogue Works Cited Index

    1 in stock

    £67.15

  • Israel Served the Lord

    University of Notre Dame Press Israel Served the Lord

    10 in stock

    Book SynopsisRachel M. Billings offers a holistic reading of Joshua, which joins theological sophistication with an emphasis on its meaning and purpose as a literary work.Trade Review"In exceptionally clear and accessible language, Rachel Billings uncovers a rich and sophisticated vein of theological thinking in the book of Joshua that has eluded other scholars. Her book is learned, instructive, and often moving as well. I recommend it highly." —Jon D. Levenson, Albert A. List Professor of Jewish Studies, Harvard University"Rachel M. Billings reads the book of Joshua in a theologically complex manner that acknowledges the various literary tensions within the book to illuminate the larger theology of Joshua. This book makes an engaging contribution to the field of biblical studies in the area of biblical theology and the literary study of the Hebrew Bible." —Joel Kaminsky, Smith College"Rachel M. Billings rejects both historicist and ironic readings of the text. In her hands Joshua becomes instead a powerful statement of a theological ideal, an ideal that is self-critical as well as aspirational. Her reading represents one of the best examples I have seen of what can be called 'canonical' interpretation: a literarily sensitive reading of the received form of the text in relation to its canonical context, its historical 'depth dimension,' and its theological subject matter." —Stephen B. Chapman, Duke Divinity School“Rachel M. Billings’s impressively composed and focused book . . . is a valuable addition to the University of Notre Dame Press’s Reading the Scriptures series, as it offers a learned study of a significant yet understudied text from the Hebraic canon. . . . Billings makes a viable contribution to recent scholarship directed at unearthing the theological, political, and hermeneutical imports available in the Hebrew scripture.” —Comitatus“This welcome, well-written, and well-argued book reconciles various literary tensions within the Book of Joshua. It is a positive contribution to furthering knowledge of Biblical studies, Biblical theology, and the literary study of the Hebrew Bible . . . Billings’s keen interpretation awakens the reader to the mercy that is divinely given in the book.” —Catholic Library World

    10 in stock

    £70.55

  • Continental Philosophy in Feminist Perspective

    Pennsylvania State University Press Continental Philosophy in Feminist Perspective

    1 in stock

    Book SynopsisA collection of essays by leading feminist writers from Austria, Germany and Switzerland that represent the range of feminist critique ongoing within this important area of continental philosophy. The introduction puts the essays in context and shows what makes their contribution distinctive.Trade Review“Herta Nagl-Docekal’s and Cornelia Klinger’s long-awaited anthology brings together in translation some of the leading feminist philosophers in the German-speaking countries. Despite the increasing ‘internationalization’ of feminist philosophy, in fact it is Anglo-American and French feminists who have won the battles for translation. This book is an important counterbalance to this tendency, and another step toward creating an international dialogue among feminist philosophers. The articles exemplify the strengths derived from a critical engagement with German philosophy. They reflect critically both on canonical texts in Western philosophy, as well as on positions that have become canonical in feminist philosophy.”—Robin Schott,University of Copenhagen

    1 in stock

    £35.96

  • Interpreting Interpretation Textual Hermeneutics

    Pennsylvania State University Press Interpreting Interpretation Textual Hermeneutics

    1 in stock

    Book SynopsisIn Interpreting Interpretation, William E. Rogers searches for a model for literary education. This model should avoid both of two undesirable alternatives. First, it should not destroy any notion of discipline in the traditional sense, terminating in the stance of Rorty's liberal ironist. Second, it should not regard literary education as an attempt to cause students to ingest a pre-determined mix of facts and cultural values, terminating in the stance of E. D. Hirsch's cultural literate. From the semiotics of C. S. Peirce, Rogers develops the notion of interpretive system. The interpretive system called textual hermeneutics is used to interpret interpretation. From that perspective, the world looks like a text. Applying the principle rigorously allows an articulation of the problematic relations among interpretation, philosophy, and language itself. Interpreting Interpretation clarifies the conception of textual hermeneutics as an ascetic discipline by showing the consequences of thiTable of ContentsContents List of Abbreviations Acknowledgments IntroductionPart I. Reconstructing Girls’ Education in the Postrevolutionary Period (1800–1830)1. Defining Bourgeois Femininity: Voices and Debates2. Schools, Schooling, and the Educational ExperiencePart II. Women, Schools, and the Politics of Culture (1830–1880)3. Debating Women’s Place in the Consolidating Bourgeois Order (1830–1848)4. Independent Women? Teachers and the Teaching Profession at Midcentury5. Vocations and Professions: The Case of the Teaching Nun6. Boarding Schools: Location, Ethos, and Female IdentitiesPart III. National and Political Visions of Girls’ Education7. Political Battles for Women’s Minds in the Second Half of the Nineteenth Century8. Beyond the Hexagon: French Schools on Foreign Soils Conclusion Appendix 1: The Women Pedagogues Appendix 2: The Professions of Fathers and Husbands of Parisian Headmistresses (1810–1880) Notes Select Bibliography Index

    1 in stock

    £31.46

  • The Empress in the Pepper Chamber

    University of Washington Press The Empress in the Pepper Chamber

    1 in stock

    Book SynopsisTrade Review"Close reading and interpretation of the language of the tale is one of The Empress in the Pepper Chamber's greatest accomplishments, which allow Milburn to carry out the most definitive proof yet of the dating of Zhao Feiyan waizhuan...The fine distinctions Milburn makes in her examination of language and objects of material culture are examples of topnotch scholarship." * Nan Nu: Men, Women and Gender in China *"In this slim volume, Olivia Milburn introduces an important "alternative history" of one of the most fascinating women in Chinese history...The Empress in the Pepper Chamber is a tremendous contribution to the field." * Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews (CLEAR) *

    1 in stock

    £107.57

  • The Empress in the Pepper Chamber

    University of Washington Press The Empress in the Pepper Chamber

    15 in stock

    Book SynopsisTrade Review"Close reading and interpretation of the language of the tale is one of The Empress in the Pepper Chamber's greatest accomplishments, which allow Milburn to carry out the most definitive proof yet of the dating of Zhao Feiyan waizhuan...The fine distinctions Milburn makes in her examination of language and objects of material culture are examples of topnotch scholarship." * Nan Nu: Men, Women and Gender in China *"In this slim volume, Olivia Milburn introduces an important "alternative history" of one of the most fascinating women in Chinese history...The Empress in the Pepper Chamber is a tremendous contribution to the field." * Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews (CLEAR) *

    15 in stock

    £25.19

  • Writing in Tongues

    University of Washington Press Writing in Tongues

    1 in stock

    Book SynopsisExamines the complexities of translating Yiddish literature at a time when the Yiddish language is in decline. The author traces historical and aesthetic shifts through versions of these canonical texts, and she argues that these works and their translations form a conversation about Jewish history and identity.Trade Review"An excellent book . . . at no point is the discussion overly technical. First presented as part of the prestigious Stroum Lectures at the University of Washington, the chapter-lectures that make up Writing in Tongues are aimed at a general-but-educated audience. Norich writes clearly and simplifies abstruse ideas." -- Eitan Kensy * Forward *Table of ContentsPreface Acknowledgments 1. Translation Theory and Practice: The Yiddish Difference 2. How Tevye Learned to Fiddle 3. Remembering Jews: Translating Yiddish after the Holocaust 4. Returning to and from the Ghetto: Yankev Glatshteyn 5. Concluding Lines and Conclusions Appendix A / Anna Margolin’s “Maris tfile” in Yiddish and Translations Appendix B / Twelve Translations of Yankev Glatshteyn’s “A gute nakht, velt” Notes Bibliography Index

    1 in stock

    £107.57

© 2026 Book Curl

    • American Express
    • Apple Pay
    • Diners Club
    • Discover
    • Google Pay
    • Maestro
    • Mastercard
    • PayPal
    • Shop Pay
    • Union Pay
    • Visa

    Login

    Forgot your password?

    Don't have an account yet?
    Create account