Description

Book Synopsis
The Turkish-language release of Hanne Blank's Virgin: The Untouched History is a politically engaged translation aimed at disrupting Turkey's heteropatriarchal virginity codes. In Virgin Crossing Borders, Emek Ergun maps how she crafted her rendering of the text and draws on her experience and the book's impact to investigate the interventionist power of feminist translation. Ergun's comparative framework reveals translation's potential to facilitate cross-border flows of feminist theories, empower feminist interventions, connect feminist activists across differences and divides, and forge transnational feminist solidarities. As she considers hopeful and woeful pictures of border crossings, Ergun invites readers to revise their views of translation's role in transnational feminism and examine their own potential as ethically and politically responsible agents willing to search for new meanings. Sophisticated and compelling, Virgin Crossing Borders reveals translation's vital role in

Trade Review
“A beautifully written book that takes the reader on a journey, beginning with the author’s interest in the topic through her struggles to create a translation that will empower and change the lives of her readers and the way they see the world. Ergun makes a convincing case for how essential translation is for transnational feminism and provides a unique, behind-the-scenes look at what translations can do. This book left me feeling inspired and even hopeful--a rare experience in these troubling times.”--Kathy Davis, author of The Making of Our Bodies, Ourselves: How Feminism Travels across Borders

Table of Contents
Foreword AnaLouise Keating

Preface: Traveling (with) Books

Acknowledgments

Introduction: Translation in Feminism / Feminism in Translation

  1. Comparative Geohistories of Virginity
  2. Re-visioning Virginity in the Rewriting of Virgin
  3. Remaking Feminist Subjectivity in Feminist Translation
  4. Local Politics of Feminist Translation
  5. Feminist Translation as a Praxis of Cross-Border Interconnectivity
  6. Imagined Translational Feminist Communities

Conclusion: Translation in Transnational/Transnational in Translation

Notes

Bibliography

Index

Virgin Crossing Borders

    Product form

    £20.89

    Includes FREE delivery

    RRP £21.99 – you save £1.10 (5%)

    Order before 4pm today for delivery by Mon 29 Jun 2026.

    A Paperback / softback by Emek Ergun, AnaLouise Keating

    15 in stock

      Trusted by thousands of customers. See 2,385+ Customer Reviews

      View other formats and editions of Virgin Crossing Borders by Emek Ergun

      Publisher: University of Illinois Press
      Publication Date: 04/04/2023
      ISBN13: 9780252087080, 978-0252087080
      ISBN10: 0252087089

      Description

      Book Synopsis
      The Turkish-language release of Hanne Blank's Virgin: The Untouched History is a politically engaged translation aimed at disrupting Turkey's heteropatriarchal virginity codes. In Virgin Crossing Borders, Emek Ergun maps how she crafted her rendering of the text and draws on her experience and the book's impact to investigate the interventionist power of feminist translation. Ergun's comparative framework reveals translation's potential to facilitate cross-border flows of feminist theories, empower feminist interventions, connect feminist activists across differences and divides, and forge transnational feminist solidarities. As she considers hopeful and woeful pictures of border crossings, Ergun invites readers to revise their views of translation's role in transnational feminism and examine their own potential as ethically and politically responsible agents willing to search for new meanings. Sophisticated and compelling, Virgin Crossing Borders reveals translation's vital role in

      Trade Review
      “A beautifully written book that takes the reader on a journey, beginning with the author’s interest in the topic through her struggles to create a translation that will empower and change the lives of her readers and the way they see the world. Ergun makes a convincing case for how essential translation is for transnational feminism and provides a unique, behind-the-scenes look at what translations can do. This book left me feeling inspired and even hopeful--a rare experience in these troubling times.”--Kathy Davis, author of The Making of Our Bodies, Ourselves: How Feminism Travels across Borders

      Table of Contents
      Foreword AnaLouise Keating

      Preface: Traveling (with) Books

      Acknowledgments

      Introduction: Translation in Feminism / Feminism in Translation

      1. Comparative Geohistories of Virginity
      2. Re-visioning Virginity in the Rewriting of Virgin
      3. Remaking Feminist Subjectivity in Feminist Translation
      4. Local Politics of Feminist Translation
      5. Feminist Translation as a Praxis of Cross-Border Interconnectivity
      6. Imagined Translational Feminist Communities

      Conclusion: Translation in Transnational/Transnational in Translation

      Notes

      Bibliography

      Index

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account