Translation and language interpretation Books

1375 products


  • Amazon Digital Services LLC - Kdp Islam In Bible Prophecy

    15 in stock

    15 in stock

    £10.18

  • Independently Published The Gospel According to Luke

    15 in stock

    15 in stock

    £12.16

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp LOlio della Mezzanotte

    15 in stock

    15 in stock

    £10.66

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp Eschatological Prudence

    15 in stock

    15 in stock

    £10.86

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp Master Everyday Khmer

    15 in stock

    15 in stock

    £10.89

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp Master Everyday Malagasy

    15 in stock

    15 in stock

    £10.21

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp Master Everyday Swahili

    15 in stock

    15 in stock

    £10.43

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp Say It Right In Somali

    15 in stock

    15 in stock

    £10.90

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp Master Everyday Venda

    15 in stock

    15 in stock

    £10.05

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp Faith Beyond Imitation

    15 in stock

    15 in stock

    £10.29

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp The New Testament Unveiled

    15 in stock

    15 in stock

    £8.93

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp Learning Latin With Plutarch

    15 in stock

    15 in stock

    £10.11

  • Meridian Book Publishers Orthodox Biblical Hermeneutics

    Out of stock

    Out of stock

    £43.69

  • The God Culture Calling on His Name

    Out of stock

    Out of stock

    £11.39

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp Revelation

    15 in stock

    15 in stock

    £9.77

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp This Is Our God

    15 in stock

    15 in stock

    £9.79

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp I libri di Enoch e i giganti

    15 in stock

    15 in stock

    £14.22

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp Libro Di Enoch

    15 in stock

    15 in stock

    £13.78

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp Apocalisse Di Abramo

    15 in stock

    15 in stock

    £13.07

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp Testamento Dei Dodici Patriarchi

    15 in stock

    15 in stock

    £15.74

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp La Saggezza Di Salomone

    15 in stock

    15 in stock

    £13.79

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp La Bibbia Ortodossa Etiope

    15 in stock

    15 in stock

    £13.79

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp Ascensione Di Isaiah

    15 in stock

    15 in stock

    £13.79

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp LEredità del Codex Sinaiticus

    15 in stock

    15 in stock

    £13.78

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp English German Polish Lexicon Volume 1

    15 in stock

    15 in stock

    £14.36

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp English Italian Filipino Lexicon Volume 1

    15 in stock

    15 in stock

    £14.27

  • Independently Published Mastering Adjectives

    15 in stock

    15 in stock

    £19.86

  • Independently Published Out of Context

    15 in stock

    15 in stock

    £10.08

  • Independently Published Semiosic Translation

    15 in stock

    15 in stock

    £55.06

  • Independently Published English French Spanish Lexicon Volume 1

    15 in stock

    15 in stock

    £13.77

  • Independently Published Codex Alexandrinus

    15 in stock

    15 in stock

    £13.68

  • Independently Published Codice Alessandrino

    15 in stock

    15 in stock

    £13.97

  • Amazon Digital Services LLC - Kdp A Cognitive Linguistic Approach to Lexical Semantics Across Languages

    15 in stock

    15 in stock

    £9.61

  • Independently Published The Eternal Marriage Covenant

    15 in stock

    15 in stock

    £19.24

  • Independently Published Legalism vs. Lawfulness

    15 in stock

    15 in stock

    £10.19

  • Machine Translation

    MIT Press Ltd Machine Translation

    10 in stock

    Book Synopsis

    10 in stock

    £25.23

  • Nation Language and the Ethics of Translation

    Princeton University Press Nation Language and the Ethics of Translation

    1 in stock

    Book SynopsisScholarship on translation has moved well beyond the technicalities of converting one language into another and beyond conventional translation theory. This title covers a range of topics, from simultaneous translation to legal theory, from the language of exile to the language of new nations, and from the press to the cinema.Trade Review"Sure to become required reading for students and scholars of the subject, ... this new volume presents a well-balanced view of the current state of the profession and contains an unusually large percentage of essays (fully half) that can be considered significant contributions to the field."--Susan Bernofsky, Modern Language NotesTable of ContentsIntroduction Sandra Bermann 1 PART I: TRANSLATION AS MEDIUM AND ACROSS MEDIA 11 The Public Role of Writers and Intellectuals Edward Said 15 Issues in the Translatability of Law Pierre Legrand 30 Simultaneous Interpretation: Language and Cultural Difference Lynn Visson 51 A Touch of Translation: On Walter Benjamin's "Task of the Translator" Samuel Weber 65 The Languages of Cinema Michael Wood 79 PART II: THE ETHICS OF TRANSLATION 89 Translating into English Gayatri Chakravorty Spivak 93 Tracking the "Native Informant": Cultural Translation as the Horizon of Literary Translation Henry Staten 111 Levinas, Translation, and Ethics Robert Eaglestone 127 Comparative Literature: The Delay in Translation Stanley Corngold 139 Translation as Community: The Opacity of Modernizations of Genji monogatari Jonathan E. Abel 146 Translation with No Original: Scandals of Textual Reproduction Emily Apter 159 PART III: TRANSLATION AND DIFFERENCE 175 Local Contingencies: Translation and National Identities Lawrence Venuti 177 Nationum Origo Jacques Lezra 203 Metrical Translation: Nineteenth-Century Homers and the Hexameter Mania Yopie Prins 229 Translating History Sandra Bermann 257 German Academic Exiles in Istanbul: Translation as the Bildung of the Other Azade Seyhan 274 DeLillo in Greece Eluding the Name Stathis Gourgouris 289 PART IV: BEYOND THE NATION 311 Translating Grief Francoise Lionnet 315 "Synthetic Vision": Internationalism and the Poetics of Decolonization Gauri Viswanathan 326 National Literature in Transnational Times: Writing Transition in the "New" South Africa Vilashini Cooppan 346 Postcolonial Latin America and the Magic Realist Imperative: A Report to an Academy Sylvia Molloy 370 Death in Translation David Damrosch 380 LIST OF CONTRIBUTORS 399 INDEX 403

    1 in stock

    £33.75

  • Linguistics and the Language of Translation

    Edinburgh University Press Linguistics and the Language of Translation

    1 in stock

    Book SynopsisThis book is for students of translation, languages and linguistics who would like to enhance their understanding of the relationships between these areas of study.Trade ReviewA useful addition to the field. Times Higher Education Supplement This is an excellent treatment of the interplay between two disciplines...The book is written in a lively style, marrying a vivid discussion of key concepts and debates in both linguistics and translation studies with a novel slant, refreshing examples and an appropriate blend of theory and its application. Language and Intercultural Communication A highly recommended book which can be used at both undergraduate and graduate levels. -- Maria Lucia Vasconcellos & Lincoln P. Fernandes Translator, The A useful addition to the field. This is an excellent treatment of the interplay between two disciplines...The book is written in a lively style, marrying a vivid discussion of key concepts and debates in both linguistics and translation studies with a novel slant, refreshing examples and an appropriate blend of theory and its application. A highly recommended book which can be used at both undergraduate and graduate levels.Table of ContentsIntroduction; 1. From Writings on Translation to Translation Studies; 2. Mapping and Approaching Translation Studies; 3. Translation and Language; 4. Sounds and Rhythms in Translation; 5. Words and Meanings in Translation; 6. Words in Company; 7. From Words to Texts; 8. Actions and Implications; 9. Projects in Translation.

    1 in stock

    £29.45

  • Migrating Meanings

    Edinburgh University Press Migrating Meanings

    1 in stock

    Book SynopsisThis book looks into the fundamental concepts with which we think, and which form the key concepts for discussing democracy in the Western world: 'the individual', 'the people', and 'the citizen'. But it is also about the emerging political context within which we live, Europe.

    1 in stock

    £99.00

  • An Introduction to Ancient Greek

    University Press of America An Introduction to Ancient Greek

    1 in stock

    Book SynopsisTrade ReviewThis Introduction to Ancient Greek is a remarkable work. It will certainly accomplish what ordinary Greek primers do—and then go far beyond. As a Greek primer, it combines the necessary rote learning with rational rules for the formation of words and the composition of sentences, in such a way that students may often infer facts that they would be likely to forget. Together with enticing, well-annotated Greek selections, an interesting vocabulary, and helpful appendices, students are empowered to read real Greek very soon. Meanwhile the Introduction goes beyond this preliminary task of Greek competence to encourage reflection on language. It accomplishes this thinking by means of a thoughtful reworking of the traditional grammatical categories; thus it encourages such questions as; How do Greek linguistic structures differ from English ones, and with what effect on the conveyance of meaning? How, more generally, are the formalisms of language related to the expression of meaning, and how, in turn, is expressible meaning related to internal thinking? The Introduction will work both for a student’s self-study and for the classroom. The single learner, who wants to acquire Greek for its intelligent beauty and for access to its incomparable texts, will find copious help, while the classroom teacher will possess a tool for turning a weary slog into a vivid experience. -- Eva Brann, St. John's College, AnnapolisTable of ContentsPart One: Grammar Lesson One Lesson Two Lesson Three Lesson Four Lesson Five Lesson Six Lesson Seven Lesson Eight Lesson Nine Lesson Ten Lesson Eleven Lesson Twelve Lesson Thirteen Lesson Fourteen Lesson Fifteen Lesson Sixteen Lesson Seventeen Lesson Eighteen Lesson Nineteen Lesson Twenty Part Two: Readings Vocabulary I Plato, Meno II. Aristotle, Physics III. Aristotle, Nicomachean Ethics Appendices Vocabulary Indices

    1 in stock

    £82.45

  • A to Z of ArabicEnglishArabic Translation

    Saqi Books A to Z of ArabicEnglishArabic Translation

    4 in stock

    Book SynopsisThis A to Z is the first book to both highlight common translation pitfalls and adopt a bidirectional approach, by addressing problems relating to both Arabic - English and English - Arabic translation.

    4 in stock

    £16.14

  • Bloomsbury Publishing PLC Ronald Knoxs Lectures on Virgils Aeneid

    Out of stock

    Book SynopsisThis book makes available Ronald Knox's hitherto unpublished lectures on Virgil's Aeneid delivered at Trinity College, Oxford, as part of a lecture course on Virgil in 1912. Written with Knox's customary incisiveness and with frequent allusions to contemporary life, the lectures are devoted to the appreciation of the Aeneid and focus on what he called the essential and dominant characteristics' that make up its greatness. They deal with Virgil's political and religious outlook, ideas of the afterlife, sense of romance and pathos, narrative style, sources, versification and appreciation of scenery. His interpretation of the relationship between Dido and Aeneas renders redundant the question, much debated to this day, of whether Aeneas loved Dido, and also portrays Aeneas more sympathetically than is currently fashionable. The additional introductory and critical essays by the contributors place the lectures in their historical and scholarly context, bring out their enduriTrade ReviewThis book takes us inside an Oxford lecture room of 1912, where we hear the insights of a brilliant literary mind. Ronald Knox communicates his sensitive observations on Virgil’s Aeneid with the charm and wit of a master teacher. -- Tom Keeline, Associate Professor of Classics, Washington University in St. Louis, USARonald Knox’s lectures on the Aeneid are a long-lost delight, and a valuable addition to our understanding of classics education and scholarship in early 20th century England. Francesca Bugliani Knox is to be thanked for shepherding them finally to print. -- Anne Rogerson, Charles Tesoriero Senior Lecturer in Latin, University of Sydney, AustraliaTable of ContentsList of Illustrations List of Contributors Acknowledgements Foreword (Charles Martindale, University of Bristol, UK) Introduction: The Context of Ronald Knox’s Lectures on Virgil (Francesca Bugliani Knox, University College London, UK) Note on the Lecture List (Literae Humaniores) in The Oxford University Gazette (18 January 1912) Editing Criteria Part I: Ronald Knox’s Lectures on Virgil 1. Virgil’s Political Outlook 2. Virgil’s Religious Outlook 3. Virgil’s Romance and Pathos 4. Virgil’s Art and Treatment of His Story 5. Virgil’s Appreciation of Scenery 6. Virgil’s Use of His Sources 7. Note on the Composition of Book 3 8. Characteristics of Virgil’s Style and Versification Part II: Critical Essays ‘Ronald Knox’s Lectures on Virgil: “A Wealth of Delicate Tenderness”’ (Matthew McGowan, Fordham University, USA) ‘Ronald Knox’s Lectures on Virgil: their Relevance for Scholarly Interpretation of the Aeneid’ (Francesco Montarese, MPW College London, UK) ‘The Setting of the Lecture given by Monsignor Ronald Knox to the Virgil Society on 31 March 1946’ (John Mair, UK) Appendix: ‘J. E. Lowe, Ronald Knox and the Virgil Society lecture entitled “The Problem of Dido and Aeneas”’ (Francesca Bugliani Knox, University College London, UK) Notes Bibliography Index

    Out of stock

    £999.99

  • An Anthology of NeoLatin Literature in British

    Bloomsbury Publishing PLC An Anthology of NeoLatin Literature in British

    5 in stock

    Book SynopsisCompiled by a team of experts in the field, this volume brings to view an array of Latin texts produced in British universities from c.1500 to 1700. It includes a comprehensive introduction to the production of Neo-Latin and Neo-Greek in the early modern university, the precise circumstances and broader environments that gave rise to it, plus an associated bibliography. 12 high-quality sections, each prefaced by its own short introduction, set forth the Latin (and occasionally Greek) texts and accompanying English translations and notes. Each section provides focused orientation and is arranged in such a way as to ensure the volume''s accessibility to scholars and students at all levels of familiarity with Neo-Latin. Passages are taken from documents that were composed in seats of learning across the British Isles, in Oxford, Cambridge, Dublin, Edinburgh and St Andrews, and adduce a wide range of material from orations and disputational theses to collections of occasional verse,Trade ReviewAn excellent introduction to the volume as a whole lucidly describes the development of universities in early modern Britain. The material collected examines these important institutions through the lens of the languages – Latin, and to a lesser extent, Greek – in which they functioned, revealing the vital role universities played in public and political life. -- Elisabeth Dutton, Professor of Medieval English, University of Fribourg, SwitzerlandTable of ContentsList of contributors Preface Introduction (Lucy R. Nicholas, KCL, UK) Texts 1 Academic Freedom on Trial in Tudor Times Stephen Gardiner (1483–1555), letter to John Cheke, 15 May 1542 (Micha Lazarus, University of Cambridge, UK) 2 Why Tudor Cambridge Needs Greek Richard Croke (1489–1558), Orationes duae (Aaron Kachuk, University of Cambridge, UK, and Benedick C.F. McDougall) 3 A Professor in Scottish Politics Andrew Melville (1545–1622), Stephaniskion (Stephen J. Harrison, University of Oxford, UK) 4 A Distinct Mode of Pastoral in Elizabethan Cambridge Giles Fletcher the Elder (c. 1546–1611), Ecloga Daphnis (Sharon van Dijk, University of Birmingham, UK) 5 Greek and Latin poetry from Cambridge on sixteenth-century questions of faith Act and Tripos verses from the 1580s and the 1590s (William M. Barton, Ludwig Boltzmann Institute for Neo-Latin Studies, Austria) 6 Happy New Year in Jacobean Oxford: Metamorphosing Ovid into Student Comedy Philip Parsons (1594–1653), Atalanta (Elizabeth Sandis, Institute for English Studies, UK) 7 European Networks and the Reformation of the University of Edinburgh Astronomical disputations from the graduating class of 1612–16. Lecturer: William King (David McOmish, University of Glasgow, UK) 8 A Prevaricator Speech from Caroline Cambridge James Duport (1606–1679), Aurum potest produci per artem chymicam (Tommi Alho, University, Finland) 9 An Irish Panegyric on Henry Cromwell Caesar Williamson (c. 1611–1675), Panegyris in Excellentissimum Dominum, Dominum Henricum Cromwellum (Jason Harris, University College Cork, Ireland) 10 Herrings, Linen and Cheese: Celebrating the Treaty of Westminster in 1654 The Musarum Oxoniensium Elaiophoria (Oxford) and the Oliva Pacis (Cambridge) (Caroline Spearing, University of Exeter, UK) 11 Political Poetry from late Stuart Cambridge Cambridge Poems on the Peace of 1697 (David Money, University of Cambridge, UK) Notes Bibliography Index

    5 in stock

    £29.99

  • Translation Beyond Translation Studies

    Bloomsbury Publishing PLC Translation Beyond Translation Studies

    1 in stock

    Book SynopsisKobus Marais is Professor of Translation Studies at the University of the Free State, Bloemfontein, South Africa.Trade ReviewIn recent years, Kobus Marais has earned himself the reputation of “a disturber of the peace” in translation studies. This volume, featuring contributions from a broad range of disciplines, will no doubt create fresh waves in all things translational, spreading farther and wider than ever before. -- Piotr Blumczynski, Queen’s University Belfast, UKFor years we have been attempting to go beyond translation studies, with inter- and even transdisciplinary approaches. This book finally offers an example of how translation as a semiotic process can be studied in widely different fields and domains. This timely volume explores the multiplicity of forms of translational processes, from mathematics to biology and computer science to ecology, inviting us to consider the variety and complexity of translational phenomena. The book itself is a fascinating translation project! -- Siri Nergaard, University of South-Eastern Norway, NorwayTable of ContentsList of Figures List of Tables List of Contributors Introduction: What does it Mean to Translate? Kobus Marais (University of the Free State, South Africa) Part I. Translation in the Natural Sciences 1. Translating into and from Mathematics, Mihai Nadin (University of Texas, USA) 2. ‘Translating’ Geometric into Arithmetic Reasoning as a Case of Negentropic Semiotic Work, Michael H. G. Hoffmann (Georgia Institute of Technology, USA) 3. The ‘Carrying Over’ and Entanglement of Practices in the Computer Science and Translation Communities, David Vampola (SUNY Oswego, USA) 4. Biology of Translation: The Role of Agents, Alexei A. Sharov (National Institute on Aging, Baltimore, USA) 5. Translation in Medical Science and Biomedical Research, Steve Reid (University of Cape Town, South Africa) and Delva Shamley (University of Cape Town, South Africa) PART II. Translation in the Social Sciences 6. Interlingual, Intralingual and Intersemiotic Translation in Law, Agnieszka Doczekalska (Kozminski University, Poland) and Lucja Biel (University of Warsaw, Poland) 7. Translation Approaches Within Organisation Studies, Susanne Tietze (Sheffield Hallam University, UK), Rebecca Piekkari (Aalto University, Finland) and Kaisa Koskinen (University of Tampere, Finland) PART III. Translation in the Humanities 8. Literary Translation in Electronic Literature and Digital Humanities, Chris Tanasescu (University of Louvain, Belgium) and Raluca Tanasescu (University of Groningen, the Netherlands) 9. Translating Friendship Alternatively Through Disciplines, Epochs, and Cultures, Claus Emmeche (University of Copenhagen, Denmark) 10. Meaning-Making Processes in Religious Translation involving Sacred Space, Jacobus A. Naudé and Cynthia L. Miller-Naudé (University of the Free State, South Africa) 11. Translation between Non-Humans and Humans, Xany Jansen van Vuuren (University of the Free State, South Africa) 12. Translation in Intermedial Studies, João Queiroz (Federal University of Juiz de Fora, Brazil), Ana Paula Vitorio da Costa (University of the Free State, South Africa) and Ana Luiza Fernandes (Pontifical Catholic University of Rio de Janeiro, Brazil) Index

    1 in stock

    £133.00

  • Intralingual Translation of British Novels

    Bloomsbury Publishing PLC Intralingual Translation of British Novels

    1 in stock

    Book SynopsisShortlisted for the ESSE 2022 Book AwardsShortlisted for the 2022 SAES / AFEA Research PrizeBuilding on an upsurge of interest in the Americanisation of British novels triggered by the Harry Potter series, this book explores the various ways that British novels, from children's fiction to travelogues and Book Prize winners, have been adapted and rewritten for the US market.Drawing on a vast corpus of over 80 works and integrating the latest research in multimodality and stylistics, Linda Pillière analyses the modifications introduced to make British English texts more culturally acceptable and accessible to the American English reader. From paratextual differences in cover, illustrations, typeface and footnotes to dialectal changes to lexis, tense, syntax and punctuation, Pillière explores the sociocultural and ideological pressures involved in intralingual translation and shows how the stylistic effects of such changes including loss of meaning, voice, rhythm andTrade ReviewA ground-breaking and inspirational publication that certainly will benefit imminent dialogues in the field. * TranscUlturAl Journal *Pillière fills a gap in our understanding of translation with this fascinating study of intralingual translation from British into American English, highlighting with detailed examples many issues such as the role of the editor, the author’s voice and the material nature of the text. * Jean Boase-Beier, Professor Emerita, University of East Anglia, UK *Finally, a monograph on intralingual translation! Pillière has produced a deep, well-researched and entertaining analysis of British American translations based on a wealth of illustrative examples. Her well-informed theoretical discussions are relevant for anyone interested in intralingual translation and its (firm) place within translation studies. A highly readable contribution. * Karen Korning Zethsen, Professor of Translation Studies, Aarhus University, Denmark *An engaging exploration of the intralingual translation of British novels for an American readership. Bringing together insights from translation studies, stylistics, multimodality and publishing practices, Pillière convincingly shows the need for translation studies to move beyond the linguistic text and to consider the book as the product of a collaborative enterprise. An original contribution to translation studies and multimodal stylistics. * Nina Nørgaard, Associate Professor, University of Southern Denmark, Denmark *Table of ContentsList of Figures List of Tables Acknowledgements List of Abbreviations Introduction 1. Defining The Terms 2. Editing The Text 3. Repackaging The Text 4. Americanising The Text 5. Crafting The Text 6. Re-Voicing The Text Conclusion Corpus References Index

    1 in stock

    £28.99

  • When You Pass Over My Tomb

    Bloomsbury Publishing PLC When You Pass Over My Tomb

    Book SynopsisI remember thinking, what difference is there between donating my body to science and donating it to someone who might find pleasure in it when I'm dead.Sergio Blanco and Daniel Goldman collaborate again, after the success of their critically acclaimed Offie award-winning productions of Thebes Land and The Rage of Narcissus, to tell a mesmerising story of love and lust beyond the grave.Desire, friendship and eroticism intertwine in When You Pass Over My Tomb, a dazzling play by Latin America's leading living playwright that asks, how far would you go for love? And will the world allow it?This edition was published to coincide with the world premiere at London''s Arcola Theatre in February 2024.

    £13.39

  • Ottoman Translation

    Edinburgh University Press Ottoman Translation

    1 in stock

    Book SynopsisStudies translation into and amongst the Ottoman Empire's many languages

    1 in stock

    £28.49

  • A Dictionary of Arabic Idioms and Expressions

    Edinburgh University Press A Dictionary of Arabic Idioms and Expressions

    5 in stock

    Book SynopsisHelps intermediate and advanced learners of Arabic develop their vocabulary, writing, translation and comprehension.

    5 in stock

    £108.00

© 2026 Book Curl

    • American Express
    • Apple Pay
    • Diners Club
    • Discover
    • Google Pay
    • Maestro
    • Mastercard
    • PayPal
    • Shop Pay
    • Union Pay
    • Visa

    Login

    Forgot your password?

    Don't have an account yet?
    Create account