Description

Book Synopsis
This volume honours Federica Scarpa, a prominent figure in Translation Studies who has made a major contribution to defining, describing and researching specialised translation. In her body of research, Scarpa has successfully combined insights from a variety of approaches, from functional theories to the cultural turn and, more recently, profession-related aspects. Her approach to the study of specialised translation considers multiple dimensions (discoursal, pragmatic and service-related) and builds an organic model capable of accommodating context-based quality criteria and advances in technology. The chapters collected in the volume develop some of Scarpa’s ideas and have been authored by scholars and professionals who have established a direct dialogue with Scarpa or benefited from her insights.

Table of Contents

Federica Scarpa’s research on specialised translation – "Unfaithful to the translation" (Borges) – Specialised translator wanted – Using corpora in specialised translation education – Connecting the dots in specialised translator training – The legal translation profession – The legal translator and Directive 2010/ 64/ EU – On the (un)translatability of legal texts – Using technology to investigate thematic competence in specialised translation – Triage and technology in healthcare translation

What’s Special about Specialised Translation?:

Product form

£49.50

Includes FREE delivery

RRP £55.00 – you save £5.50 (10%)

Order before 4pm tomorrow for delivery by Sat 27 Dec 2025.

A Hardback by Maurizio Gotti, Giuseppe Palumbo, Katia Peruzzo

Out of stock


    View other formats and editions of What’s Special about Specialised Translation?: by Maurizio Gotti

    Publisher: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
    Publication Date: 11/05/2023
    ISBN13: 9783034346306, 978-3034346306
    ISBN10: 3034346301

    Description

    Book Synopsis
    This volume honours Federica Scarpa, a prominent figure in Translation Studies who has made a major contribution to defining, describing and researching specialised translation. In her body of research, Scarpa has successfully combined insights from a variety of approaches, from functional theories to the cultural turn and, more recently, profession-related aspects. Her approach to the study of specialised translation considers multiple dimensions (discoursal, pragmatic and service-related) and builds an organic model capable of accommodating context-based quality criteria and advances in technology. The chapters collected in the volume develop some of Scarpa’s ideas and have been authored by scholars and professionals who have established a direct dialogue with Scarpa or benefited from her insights.

    Table of Contents

    Federica Scarpa’s research on specialised translation – "Unfaithful to the translation" (Borges) – Specialised translator wanted – Using corpora in specialised translation education – Connecting the dots in specialised translator training – The legal translation profession – The legal translator and Directive 2010/ 64/ EU – On the (un)translatability of legal texts – Using technology to investigate thematic competence in specialised translation – Triage and technology in healthcare translation

    Recently viewed products

    © 2025 Book Curl

      • American Express
      • Apple Pay
      • Diners Club
      • Discover
      • Google Pay
      • Maestro
      • Mastercard
      • PayPal
      • Shop Pay
      • Union Pay
      • Visa

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account