Description

Book Synopsis
The subject of the present book are literary anthroponyms and their translation. The examples, taken from English children’s literature of the Victorian and Edwardian period, show that literary names are usually motivated and linked to their bearers, therefore it is necessary to investigate them in terms of their meaning, functions and role as narrative elements. The study focuses on how anthroponyms function in the context of the narrative, situation and culture, and shows similarities and differences between the name systems of the original and the translation. Also, it gives an overview of a larger number of anthroponyms, focusing on translation techniques used for various name categories. The author also discusses time-related tendencies in the translation of anthroponyms.

Table of Contents
Contents: Onomastics – Children’s literature – Translation.

Translating Anthroponyms: Exemplified by Selected

Product form

£40.59

Includes FREE delivery

RRP £45.10 – you save £4.51 (10%)

Order before 4pm today for delivery by Fri 2 Jan 2026.

A Hardback by Anna Danuta Fornalczyk

Out of stock


    View other formats and editions of Translating Anthroponyms: Exemplified by Selected by Anna Danuta Fornalczyk

    Publisher: Peter Lang AG
    Publication Date: 19/11/2011
    ISBN13: 9783631630983, 978-3631630983
    ISBN10: 3631630980

    Description

    Book Synopsis
    The subject of the present book are literary anthroponyms and their translation. The examples, taken from English children’s literature of the Victorian and Edwardian period, show that literary names are usually motivated and linked to their bearers, therefore it is necessary to investigate them in terms of their meaning, functions and role as narrative elements. The study focuses on how anthroponyms function in the context of the narrative, situation and culture, and shows similarities and differences between the name systems of the original and the translation. Also, it gives an overview of a larger number of anthroponyms, focusing on translation techniques used for various name categories. The author also discusses time-related tendencies in the translation of anthroponyms.

    Table of Contents
    Contents: Onomastics – Children’s literature – Translation.

    Recently viewed products

    © 2025 Book Curl

      • American Express
      • Apple Pay
      • Diners Club
      • Discover
      • Google Pay
      • Maestro
      • Mastercard
      • PayPal
      • Shop Pay
      • Union Pay
      • Visa

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account