Description

Book Synopsis
Translation is intercultural communication par excellence. It has the power to form and/or deform cultures through sustained manipulation of the translation process and all that goes into it: from texts chosen for translation to the words used. But nowhere has manipulation through translation been more damaging than in the cultural exchange of goods between the Arab/Islamic worlds and the West. Drawing on this complex cultural relationship, the chapters in this volume address issues such as the rise of a master discourse of translation; pseudo-translation; self-translation; and the historiography of translation.

Table of Contents
Part 1 Preface Chapter 2 The Culture of Translation and the Translation of Culture Chapter 3 The Master Discourse of Translation Chapter 4 A Case of Pseudo-translation Chapter 5 A Case of Self-translation Chapter 6 A Case of Translation Historiography Part 7 References Part 8 Author Index Part 9 Subject Index

TransLated Translation and Cultural Manipulation

    Product form

    £31.50

    Includes FREE delivery

    RRP £35.00 – you save £3.50 (10%)

    Order before 4pm today for delivery by Mon 22 Jun 2026.

    A Paperback by Said Faiq

    Out of stock


      View other formats and editions of TransLated Translation and Cultural Manipulation by Said Faiq

      Publisher: University Press of America
      Publication Date: 8/13/2007 12:00:00 AM
      ISBN13: 9780761837480, 978-0761837480
      ISBN10: 0761837485

      Description

      Book Synopsis
      Translation is intercultural communication par excellence. It has the power to form and/or deform cultures through sustained manipulation of the translation process and all that goes into it: from texts chosen for translation to the words used. But nowhere has manipulation through translation been more damaging than in the cultural exchange of goods between the Arab/Islamic worlds and the West. Drawing on this complex cultural relationship, the chapters in this volume address issues such as the rise of a master discourse of translation; pseudo-translation; self-translation; and the historiography of translation.

      Table of Contents
      Part 1 Preface Chapter 2 The Culture of Translation and the Translation of Culture Chapter 3 The Master Discourse of Translation Chapter 4 A Case of Pseudo-translation Chapter 5 A Case of Self-translation Chapter 6 A Case of Translation Historiography Part 7 References Part 8 Author Index Part 9 Subject Index

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account