Description

Book Synopsis

It has been widely recognised that an in-depth textual analysis of a source text is relevant for translation. This book discusses the role of Discourse Analysis for translation and translator training. One particular model of discourse analysis is presented in detail, and its application in the context of translator training is critically examined.



Table of Contents

Christina Schäffner: Editorial
Anna Trosborg: Discourse Analysis as Part of Translator Training
Debate
Beverly Adab: Discourse Analysis as Part of Translator Training: Does It Work? How Do We Set About It? A Response to Anna Trosborg
Rodica Dimitriu: A Few Remarks on some Key Factors in Analysing Source Texts: A Response to Anna Trosborg
Carmen Millán-Varela: On Models, Visibility and Translation Pedagogy: A Response to Anna Trosborg
Peter Newmark: The Deficiencies of Skopos Theory: A Response to Anna Trosborg
Palma Zlateva: Text Analysis as a Tool in Translation Training: Why, How and to What Extent? A Response to Anna Trosborg
Anna Trosborg: Getting the Balance Right: Some Concluding Comments on the Responses

The Role of Discourse Analysis for Translation

    Product form

    £66.45

    Includes FREE delivery

    RRP £69.95 – you save £3.50 (5%)

    Order before 4pm today for delivery by Wed 24 Jun 2026.

    A Hardback by Christina Schäffner

    Out of stock

      Trusted by thousands of customers. See 2,385+ Customer Reviews

      View other formats and editions of The Role of Discourse Analysis for Translation by Christina Schäffner

      Publisher: Channel View Publications Ltd
      Publication Date: 08/02/2002
      ISBN13: 9781853595936, 978-1853595936
      ISBN10: 1853595934

      Description

      Book Synopsis

      It has been widely recognised that an in-depth textual analysis of a source text is relevant for translation. This book discusses the role of Discourse Analysis for translation and translator training. One particular model of discourse analysis is presented in detail, and its application in the context of translator training is critically examined.



      Table of Contents

      Christina Schäffner: Editorial
      Anna Trosborg: Discourse Analysis as Part of Translator Training
      Debate
      Beverly Adab: Discourse Analysis as Part of Translator Training: Does It Work? How Do We Set About It? A Response to Anna Trosborg
      Rodica Dimitriu: A Few Remarks on some Key Factors in Analysing Source Texts: A Response to Anna Trosborg
      Carmen Millán-Varela: On Models, Visibility and Translation Pedagogy: A Response to Anna Trosborg
      Peter Newmark: The Deficiencies of Skopos Theory: A Response to Anna Trosborg
      Palma Zlateva: Text Analysis as a Tool in Translation Training: Why, How and to What Extent? A Response to Anna Trosborg
      Anna Trosborg: Getting the Balance Right: Some Concluding Comments on the Responses

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account