Description

Book Synopsis

The starting point of this publication is that in LSP domains many studies have been devoted to the languages of law, medicine, media, tourism, advertising, arts and business, but they have not fully exploited the gender perspective which can disclose new insights into the use of specialized lexicon, the role of translation, the influence of cultural aspects, and social habits and values in the transmission of equality or in-equality notions. This volume aims at bridging the gap existing between LSP translation and gender issues, offering a broad view of research on translation and gender/sexuality, LSP and the professional world. The purpose is to broaden the discussion on gender awareness in specialized language and translation, to pinpoint gender issues in audiovisual translation, to analyse gendered language in the media and advertising, and last but not least, to consider gender differences reiterated through language in specific domains.



Table of Contents

LSP translation – Gender issues – Gendered language – Specialised domains

Gender issues: Translating and mediating

Product form

£64.04

Includes FREE delivery

RRP £71.15 – you save £7.11 (9%)

Order before 4pm today for delivery by Tue 23 Dec 2025.

A Hardback by Maurizio Gotti, Eleonora Federici, Stefania Maci

Out of stock


    View other formats and editions of Gender issues: Translating and mediating by Maurizio Gotti

    Publisher: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
    Publication Date: 26/08/2021
    ISBN13: 9783034340229, 978-3034340229
    ISBN10: 3034340222

    Description

    Book Synopsis

    The starting point of this publication is that in LSP domains many studies have been devoted to the languages of law, medicine, media, tourism, advertising, arts and business, but they have not fully exploited the gender perspective which can disclose new insights into the use of specialized lexicon, the role of translation, the influence of cultural aspects, and social habits and values in the transmission of equality or in-equality notions. This volume aims at bridging the gap existing between LSP translation and gender issues, offering a broad view of research on translation and gender/sexuality, LSP and the professional world. The purpose is to broaden the discussion on gender awareness in specialized language and translation, to pinpoint gender issues in audiovisual translation, to analyse gendered language in the media and advertising, and last but not least, to consider gender differences reiterated through language in specific domains.



    Table of Contents

    LSP translation – Gender issues – Gendered language – Specialised domains

    Recently viewed products

    © 2025 Book Curl

      • American Express
      • Apple Pay
      • Diners Club
      • Discover
      • Google Pay
      • Maestro
      • Mastercard
      • PayPal
      • Shop Pay
      • Union Pay
      • Visa

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account