Description

Book Synopsis

The starting point of this publication is that in LSP domains many studies have been devoted to the languages of law, medicine, media, tourism, advertising, arts and business, but they have not fully exploited the gender perspective which can disclose new insights into the use of specialized lexicon, the role of translation, the influence of cultural aspects, and social habits and values in the transmission of equality or in-equality notions. This volume aims at bridging the gap existing between LSP translation and gender issues, offering a broad view of research on translation and gender/sexuality, LSP and the professional world. The purpose is to broaden the discussion on gender awareness in specialized language and translation, to pinpoint gender issues in audiovisual translation, to analyse gendered language in the media and advertising, and last but not least, to consider gender differences reiterated through language in specific domains.



Table of Contents

LSP translation – Gender issues – Gendered language – Specialised domains

Gender issues: Translating and mediating

    Product form

    £64.04

    Includes FREE delivery

    RRP £71.15 – you save £7.11 (9%)

    Order before 4pm tomorrow for delivery by Tue 23 Jun 2026.

    A Hardback by Maurizio Gotti, Eleonora Federici, Stefania Maci

    Out of stock


      View other formats and editions of Gender issues: Translating and mediating by Maurizio Gotti

      Publisher: Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
      Publication Date: 26/08/2021
      ISBN13: 9783034340229, 978-3034340229
      ISBN10: 3034340222

      Description

      Book Synopsis

      The starting point of this publication is that in LSP domains many studies have been devoted to the languages of law, medicine, media, tourism, advertising, arts and business, but they have not fully exploited the gender perspective which can disclose new insights into the use of specialized lexicon, the role of translation, the influence of cultural aspects, and social habits and values in the transmission of equality or in-equality notions. This volume aims at bridging the gap existing between LSP translation and gender issues, offering a broad view of research on translation and gender/sexuality, LSP and the professional world. The purpose is to broaden the discussion on gender awareness in specialized language and translation, to pinpoint gender issues in audiovisual translation, to analyse gendered language in the media and advertising, and last but not least, to consider gender differences reiterated through language in specific domains.



      Table of Contents

      LSP translation – Gender issues – Gendered language – Specialised domains

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account