Description

Book Synopsis

Dissecting the radical impact of Walter Benjamin on contemporary cultural, postcolonial and translation theory, this book investigates the translation and reception of Benjamin's most famous text about translation, The Task of the Translator, in English language debates around cultural translation'.

For years now, there has been a pronounced interest in translation throughout the Humanities, which has come with an increasing detachment of translation from linguistic-textual parameters. It has generated a broad spectrum of discussions subsumed under the heading of cultural translation', a concept that is constantly re-invented and manifests in often heavily diverging expressions. However, there seems to be a distinct constant: In their own (re-)formulations of this concept, a remarkable number of scholarsBhabha, Chow, Niranjana, to name but a fewexplicitly refer to Walter Benjamin's The Task of the Translator.


In its first part, this book considers Benjamin

Walter Benjamin and Cultural Translation

    Product form

    £90.25

    Includes FREE delivery

    RRP £95.00 – you save £4.75 (5%)

    Order before 4pm tomorrow for delivery by Thu 18 Jun 2026.

    A Hardback by Birgit Haberpeuntner

    Out of stock


      View other formats and editions of Walter Benjamin and Cultural Translation by Birgit Haberpeuntner

      Publisher: Bloomsbury Publishing PLC
      Publication Date: 1/16/2024
      ISBN13: 9781350387188, 978-1350387188
      ISBN10: 1350387185

      Description

      Book Synopsis

      Dissecting the radical impact of Walter Benjamin on contemporary cultural, postcolonial and translation theory, this book investigates the translation and reception of Benjamin's most famous text about translation, The Task of the Translator, in English language debates around cultural translation'.

      For years now, there has been a pronounced interest in translation throughout the Humanities, which has come with an increasing detachment of translation from linguistic-textual parameters. It has generated a broad spectrum of discussions subsumed under the heading of cultural translation', a concept that is constantly re-invented and manifests in often heavily diverging expressions. However, there seems to be a distinct constant: In their own (re-)formulations of this concept, a remarkable number of scholarsBhabha, Chow, Niranjana, to name but a fewexplicitly refer to Walter Benjamin's The Task of the Translator.


      In its first part, this book considers Benjamin

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account