Description

Book Synopsis

Dissecting the radical impact of Walter Benjamin on contemporary cultural, postcolonial and translation theory, this book investigates the translation and reception of Benjamin's most famous text about translation, The Task of the Translator, in English language debates around cultural translation'.

For years now, there has been a pronounced interest in translation throughout the Humanities, which has come with an increasing detachment of translation from linguistic-textual parameters. It has generated a broad spectrum of discussions subsumed under the heading of cultural translation', a concept that is constantly re-invented and manifests in often heavily diverging expressions. However, there seems to be a distinct constant: In their own (re-)formulations of this concept, a remarkable number of scholarsBhabha, Chow, Niranjana, to name but a fewexplicitly refer to Walter Benjamin's The Task of the Translator.


In its first part, this book considers Benjamin

Walter Benjamin and Cultural Translation

Product form

£90.25

Includes FREE delivery

RRP £95.00 – you save £4.75 (5%)

Order before 4pm today for delivery by Wed 24 Dec 2025.

A Hardback by Birgit Haberpeuntner

Out of stock


    View other formats and editions of Walter Benjamin and Cultural Translation by Birgit Haberpeuntner

    Publisher: Bloomsbury Publishing PLC
    Publication Date: 1/16/2024
    ISBN13: 9781350387188, 978-1350387188
    ISBN10: 1350387185

    Description

    Book Synopsis

    Dissecting the radical impact of Walter Benjamin on contemporary cultural, postcolonial and translation theory, this book investigates the translation and reception of Benjamin's most famous text about translation, The Task of the Translator, in English language debates around cultural translation'.

    For years now, there has been a pronounced interest in translation throughout the Humanities, which has come with an increasing detachment of translation from linguistic-textual parameters. It has generated a broad spectrum of discussions subsumed under the heading of cultural translation', a concept that is constantly re-invented and manifests in often heavily diverging expressions. However, there seems to be a distinct constant: In their own (re-)formulations of this concept, a remarkable number of scholarsBhabha, Chow, Niranjana, to name but a fewexplicitly refer to Walter Benjamin's The Task of the Translator.


    In its first part, this book considers Benjamin

    Recently viewed products

    © 2025 Book Curl

      • American Express
      • Apple Pay
      • Diners Club
      • Discover
      • Google Pay
      • Maestro
      • Mastercard
      • PayPal
      • Shop Pay
      • Union Pay
      • Visa

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account