Description

Book Synopsis
The Sorrow And The Fast Of It exists in a middle place: an overlay of indistinct geographies and trajectories. Strained between the bodies of Nathalie and Nathanael, between dissolution and abjection, between the borders that limit the body in its built environment--the city and its name(s), the countries, the border crossings--the narrative, splintered and fractured, dislocates its own compulsion.

Trade Review
“Only the writer who astonishes language, who dares to tamper with it, is worthy of the epithet,” writes Nathalie Stephens, and she lives up to the challenge she sets—hers is a use of language that alters the language as she uses it. And in her case, this means two languages, as she writes in both English and French, often using one to infiltrate the other, to crack the other open. Often we sense the two languages passing each other, and as they do, a charge arcs from one to the other, making each stand out in sharp relief.”—Cole Swenson
“Though Touch to Affliction waltzes with the tides of violence, Nathalie Stephens writes without fear or compromise, ‘brazen and stumbling.’ Touch to Affliction is a clean, stone Madonna, buckled and rife with violence and the possibility of exultation.”—Meg Hurtado, Verse

The Sorrow And The Fast Of It

Product form

£10.44

Includes FREE delivery

RRP £10.99 – you save £0.55 (5%)

Order before 4pm today for delivery by Sat 17 Jan 2026.

A Paperback / softback by Nathalie (Nathanaël) Stephens

Out of stock


    View other formats and editions of The Sorrow And The Fast Of It by Nathalie (Nathanaël) Stephens

    Publisher: Nightboat Books
    Publication Date: 29/11/2007
    ISBN13: 9780976718550, 978-0976718550
    ISBN10: 0976718553
    Also in:
    Poetry

    Description

    Book Synopsis
    The Sorrow And The Fast Of It exists in a middle place: an overlay of indistinct geographies and trajectories. Strained between the bodies of Nathalie and Nathanael, between dissolution and abjection, between the borders that limit the body in its built environment--the city and its name(s), the countries, the border crossings--the narrative, splintered and fractured, dislocates its own compulsion.

    Trade Review
    “Only the writer who astonishes language, who dares to tamper with it, is worthy of the epithet,” writes Nathalie Stephens, and she lives up to the challenge she sets—hers is a use of language that alters the language as she uses it. And in her case, this means two languages, as she writes in both English and French, often using one to infiltrate the other, to crack the other open. Often we sense the two languages passing each other, and as they do, a charge arcs from one to the other, making each stand out in sharp relief.”—Cole Swenson
    “Though Touch to Affliction waltzes with the tides of violence, Nathalie Stephens writes without fear or compromise, ‘brazen and stumbling.’ Touch to Affliction is a clean, stone Madonna, buckled and rife with violence and the possibility of exultation.”—Meg Hurtado, Verse

    Recently viewed products

    © 2025 Book Curl

      • American Express
      • Apple Pay
      • Diners Club
      • Discover
      • Google Pay
      • Maestro
      • Mastercard
      • PayPal
      • Shop Pay
      • Union Pay
      • Visa

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account