Description

Book Synopsis

Relihan uses alliteration and assonance, rhythm and rhyme, the occasional archaism, the rare neologism, and devices of punctuation and typography, to create a sparkling, luxurious, and readable translation that reproduces something of the linguistic and comic effects of the original Latin. The general Introduction is a masterpiece of clarity, orienting the reader in matters of authorship, narration, genre, religion, structure and style. A generous and browsable index, select bibliography, and maps are included.



Trade Review

Relihan is an American Euphues. I like everything about this edition from the title page to the index. The translation is magnificent. --Stanley Lombardo, Department of Classics, University of Kansas


This is easily the best English translation of The Golden Ass. I find that undergraduates with little or no knowledge of classical literature or the Greco-Roman world can readily read and enjoy it--as accessible as Graves or Ruden, but much more true to Apuleius's text and sensibility. Relihan's introduction is a great distillation of scholarly commentary--superb in all aspects. --Robin Walz, University of Alaska Southeast


I've been teaching Apuleius' The Golden Ass off and on for thirty years, first at Dartmouth College and now at Carleton College. Our problem--that shared by all of us who treasure this great romance or novel from late antiquity--has always been translations of The Golden Ass. There's nothing terribly wrong with previous translations; but none captures the wit and candor of Apuleius until now. This term, I used the new translation by Joel Relihan in a Carleton course and the results were beyond my very lofty expectations: students, for the first time, had something close to direct access to Apuleius' prose and they responded with an enthusiasm I've never encountered before. Relihan has given Apuleius a voice in English as never before, and my students and I laughed out loud, often, in reading passages aloud, and we felt the power of Apuleius' wit and open vulgarity. Relihan's translation will be one that many of us will use again and again in the years and decades ahead. -—Robert A. Oden, Jr., Professor of Religion, President of Carleton College



Table of Contents
Introduction; A Traveller's Tale; Hospitality in Hypata; The Festival of Laughter; A Den of Thieves; Psyche Lost; Psyche Regained; Charite Regained; Charite Lost; Miller's' Tales; Wicked, Wicked Women; Queen Isis; Index.

The Golden Ass

    Product form

    £14.24

    Includes FREE delivery

    RRP £14.99 – you save £0.75 (5%)

    Order before 4pm tomorrow for delivery by Tue 30 Jun 2026.

    A Paperback / softback by Apuleius, Joel C. Relihan

    7 in stock

      Trusted by thousands of customers. See 2,385+ Customer Reviews

      View other formats and editions of The Golden Ass by Apuleius

      Publisher: Hackett Publishing Co, Inc
      Publication Date: 15/09/2007
      ISBN13: 9780872208872, 978-0872208872
      ISBN10: 872208877

      Description

      Book Synopsis

      Relihan uses alliteration and assonance, rhythm and rhyme, the occasional archaism, the rare neologism, and devices of punctuation and typography, to create a sparkling, luxurious, and readable translation that reproduces something of the linguistic and comic effects of the original Latin. The general Introduction is a masterpiece of clarity, orienting the reader in matters of authorship, narration, genre, religion, structure and style. A generous and browsable index, select bibliography, and maps are included.



      Trade Review

      Relihan is an American Euphues. I like everything about this edition from the title page to the index. The translation is magnificent. --Stanley Lombardo, Department of Classics, University of Kansas


      This is easily the best English translation of The Golden Ass. I find that undergraduates with little or no knowledge of classical literature or the Greco-Roman world can readily read and enjoy it--as accessible as Graves or Ruden, but much more true to Apuleius's text and sensibility. Relihan's introduction is a great distillation of scholarly commentary--superb in all aspects. --Robin Walz, University of Alaska Southeast


      I've been teaching Apuleius' The Golden Ass off and on for thirty years, first at Dartmouth College and now at Carleton College. Our problem--that shared by all of us who treasure this great romance or novel from late antiquity--has always been translations of The Golden Ass. There's nothing terribly wrong with previous translations; but none captures the wit and candor of Apuleius until now. This term, I used the new translation by Joel Relihan in a Carleton course and the results were beyond my very lofty expectations: students, for the first time, had something close to direct access to Apuleius' prose and they responded with an enthusiasm I've never encountered before. Relihan has given Apuleius a voice in English as never before, and my students and I laughed out loud, often, in reading passages aloud, and we felt the power of Apuleius' wit and open vulgarity. Relihan's translation will be one that many of us will use again and again in the years and decades ahead. -—Robert A. Oden, Jr., Professor of Religion, President of Carleton College



      Table of Contents
      Introduction; A Traveller's Tale; Hospitality in Hypata; The Festival of Laughter; A Den of Thieves; Psyche Lost; Psyche Regained; Charite Regained; Charite Lost; Miller's' Tales; Wicked, Wicked Women; Queen Isis; Index.

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account