Description
Book SynopsisYoung Jawad, born to a Shi'ite family of corpse washers and shrouders in Baghdad, decides to abandon the family tradition, choosing instead to become a sculptor, to celebrate life rather than tend to death. He enters Baghdad's Academy of Fine Arts in the 1980s, determined to forge his own path. But the circumstances of history dictate otherwise.
Trade Review“It is not surprising to find contemporary Iraqi writers responding, like others before them in countries fated to prolonged periods of extreme stress, with a mix of black humor and gloomily whimsical fantasy. . . . Not much of such work . . . has come into English. One fine exception is
The Corpse Washer, ably translated by the author himself, Sinan Antoon, a New York–based Iraqi poet.”—Max Rodenbeck,
New York Review of BooksLonglisted for the Independent Foreign Fiction Prize 2014
Winner of the 2014 Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Literary Translation
Winner of the 2014 Arab American Book Award in the fiction category, given by the Arab American National Museum
“Sinan Antoon has written a Kafkaesque fable about the fate of the body in war-torn Bagdhad, narrated by a young Shi’ite whose day-to-day job involves the ritual cleansing and shrouding of corpses in preparation for religious burial. Originally written in Arabic and translated by the author into English, the novel powerfully fuses the literality of personal fact with the allegory of communal catastrophe.”—Richard Sieburth, New York University
“Unsparing, memorable and humane,
The Corpse Washer evokes ritual in the midst of contemporaneity, moves from dream/nightmare to Iraqis’ daily lives made surreal and perilous by war upon war.”—Marilyn Hacker, author of
Names“This is
the Iraqi novel par excellence. . . . I have always wondered how anyone could write the Iraqi panorama of pain in its totality—a daunting task. One must find the perfect approach. Washing the dead is a difficult profession, but it puts us face to face with all of Iraq’s traumas. This is the best novel about the Iraqi tragedy.”—
al-Hayat (London)
“With his second novel Antoon has emerged as the chronicler of the Iraqi nightmare. . . . Death is the central metaphor in this beautiful and haunting work . . . faithful to the demands of weaving a good narrative, yet attentive to the brutality and pain of Iraq’s reality. . . . The first Arab novel to tackle the subject of washing and shrouding the dead and through it the genealogy of massive death in Iraq, from dictatorship to occupation and civil war. . . . It narrates death and the struggle to survive, but celebrates the human spirit as well.”—
al-Akhbar (Beirut)