Description

Book Synopsis

When people attempt to learn a new language, the language(s) they already know can help but also hinder their understanding or production of new forms. This phenomenon, known as language transfer, is the focus of this book. The collection offers new theoretical perspectives, some in the empirical studies and some in other chapters, and consists of four sections considering lexical, syntactic, phonological and cognitive perspectives. The volume provides a wealth of studies on the influence of Chinese on the acquisition of English but also includes studies involving Finnish, French, Hindi, Korean, Persian, Spanish, Swedish and Tamil. It will be of great interest to researchers and students working in the areas of crosslinguistic influence in second language acquisition, language pedagogy and psycholinguistics.



Trade Review

There is nothing more satisfying than seeing established researchers join forces with lesser known colleagues to push theoretical, methodological and geographical boundaries. Terence Odlin, the grandfather of transfer research, teamed up with Liming Yu and produced this excellent book, including contributions by Western and Chinese scholars who bring in a fresh Asian perspective.

-- Jean-Marc Dewaele, Birkbeck, University of London, UK

This volume is an interesting and innovative collection of articles on language transfer. It is unique in its presentation of papers on both theoretical perspectives and data-based studies in the context of the interaction between English and Chinese as L1 and L2 (among others). It is essential reading for anyone concerned with the processes of second language acquisition and multilingualism, not just the featured subject of language transfer.

-- Danuta Gabryś-Barker, University of Silesia, Poland

With its logical categorization of studies as well as accessible writing style, lucid explanation of theories and experiments as well as pedagogical comment, and reflections on transfer in each study, this is undoubtedly an ideal academic volume not only for SLA researchers and language teachers, but for undergraduates and postgraduates involved in SLA research as well.

-- Pengfei Lei and Jinfen Xu, Huazhong University of Science and Technology, China * Language and Education, 2016 *

This book is a valuable collection of studies on second language learning. It offers insights into the origin and nature of language transfer, and the development, range and methodology of language transfer studies, which helps sort out the achievements, limitations, future directions of language transfer studies.

-- Renhua Wang, Nanjing Institute of Technology, People’s Republic of China * International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2018 *

Table of Contents

1. Terence Odlin and Liming Yu: Introduction

2. Scott Jarvis: The Scope of Transfer Research

Part One: Lexical Perspectives

3. David Singleton: Cross-Lexical Interaction and the Structure of the Mental Lexicon

4. Jia Li and Jinting Cai: L1 Transfer in Chinese Learners’ Use of Spatial Prepositions in EFL

5. T. Sima Paribakht and Marjorie Bingham Wesche: L1 Influences in L2 Lexical Inferencing

Part Two: Syntactic Perspectives

6. Shaopeng Li and Lianrui Yang: An Investigation into Topic-Prominence in the Interlanguage of Chinese EFL Learners: In a Discourse Perspective

7. Yusong Gao: Investigating the Impact of L1 Morphology and Semantics upon L2 Acquisition of English Detransitivized Constructions by Chinese and Korean Learners

8. Hui Chang and Lina Zheng: The Acquisition of the Chinese Causative Construction by English-Speaking Learners

Part Three: Phonological Perspectives

9. Hong Li, Lei Zhang and Ling Zhou: L1 influence on the Learning of English Lexical Stress Patterns: Evidence from Chinese Early and Late EFL Learners

10. David Mitchell: SLA Perspectives on Language Contact: An Experimental Study in Retroflexion

Part Four: Cognitive Perspectives

11. Terence Odlin: Language Transfer and the Link between Comprehension and Production

12. Chuming Wang: Context and Language Transfer

13. Terence Odlin: Conclusion: A Few More Questions

New Perspectives on Transfer in Second Language

Product form

£31.46

Includes FREE delivery

RRP £34.95 – you save £3.49 (9%)

Order before 4pm tomorrow for delivery by Wed 21 Jan 2026.

A Paperback / softback by Liming Yu, Terence Odlin

Out of stock


    View other formats and editions of New Perspectives on Transfer in Second Language by Liming Yu

    Publisher: Channel View Publications Ltd
    Publication Date: 09/10/2015
    ISBN13: 9781783094325, 978-1783094325
    ISBN10: 178309432X

    Description

    Book Synopsis

    When people attempt to learn a new language, the language(s) they already know can help but also hinder their understanding or production of new forms. This phenomenon, known as language transfer, is the focus of this book. The collection offers new theoretical perspectives, some in the empirical studies and some in other chapters, and consists of four sections considering lexical, syntactic, phonological and cognitive perspectives. The volume provides a wealth of studies on the influence of Chinese on the acquisition of English but also includes studies involving Finnish, French, Hindi, Korean, Persian, Spanish, Swedish and Tamil. It will be of great interest to researchers and students working in the areas of crosslinguistic influence in second language acquisition, language pedagogy and psycholinguistics.



    Trade Review

    There is nothing more satisfying than seeing established researchers join forces with lesser known colleagues to push theoretical, methodological and geographical boundaries. Terence Odlin, the grandfather of transfer research, teamed up with Liming Yu and produced this excellent book, including contributions by Western and Chinese scholars who bring in a fresh Asian perspective.

    -- Jean-Marc Dewaele, Birkbeck, University of London, UK

    This volume is an interesting and innovative collection of articles on language transfer. It is unique in its presentation of papers on both theoretical perspectives and data-based studies in the context of the interaction between English and Chinese as L1 and L2 (among others). It is essential reading for anyone concerned with the processes of second language acquisition and multilingualism, not just the featured subject of language transfer.

    -- Danuta Gabryś-Barker, University of Silesia, Poland

    With its logical categorization of studies as well as accessible writing style, lucid explanation of theories and experiments as well as pedagogical comment, and reflections on transfer in each study, this is undoubtedly an ideal academic volume not only for SLA researchers and language teachers, but for undergraduates and postgraduates involved in SLA research as well.

    -- Pengfei Lei and Jinfen Xu, Huazhong University of Science and Technology, China * Language and Education, 2016 *

    This book is a valuable collection of studies on second language learning. It offers insights into the origin and nature of language transfer, and the development, range and methodology of language transfer studies, which helps sort out the achievements, limitations, future directions of language transfer studies.

    -- Renhua Wang, Nanjing Institute of Technology, People’s Republic of China * International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 2018 *

    Table of Contents

    1. Terence Odlin and Liming Yu: Introduction

    2. Scott Jarvis: The Scope of Transfer Research

    Part One: Lexical Perspectives

    3. David Singleton: Cross-Lexical Interaction and the Structure of the Mental Lexicon

    4. Jia Li and Jinting Cai: L1 Transfer in Chinese Learners’ Use of Spatial Prepositions in EFL

    5. T. Sima Paribakht and Marjorie Bingham Wesche: L1 Influences in L2 Lexical Inferencing

    Part Two: Syntactic Perspectives

    6. Shaopeng Li and Lianrui Yang: An Investigation into Topic-Prominence in the Interlanguage of Chinese EFL Learners: In a Discourse Perspective

    7. Yusong Gao: Investigating the Impact of L1 Morphology and Semantics upon L2 Acquisition of English Detransitivized Constructions by Chinese and Korean Learners

    8. Hui Chang and Lina Zheng: The Acquisition of the Chinese Causative Construction by English-Speaking Learners

    Part Three: Phonological Perspectives

    9. Hong Li, Lei Zhang and Ling Zhou: L1 influence on the Learning of English Lexical Stress Patterns: Evidence from Chinese Early and Late EFL Learners

    10. David Mitchell: SLA Perspectives on Language Contact: An Experimental Study in Retroflexion

    Part Four: Cognitive Perspectives

    11. Terence Odlin: Language Transfer and the Link between Comprehension and Production

    12. Chuming Wang: Context and Language Transfer

    13. Terence Odlin: Conclusion: A Few More Questions

    Recently viewed products

    © 2026 Book Curl

      • American Express
      • Apple Pay
      • Diners Club
      • Discover
      • Google Pay
      • Maestro
      • Mastercard
      • PayPal
      • Shop Pay
      • Union Pay
      • Visa

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account