Description
Les psaumes 119-133 de la Bible grecque des Septante (120-134 de la Bible hebraique) forment un ensemble de quinze psaumes intitules successivement "Cantiques des degres". Ce type de regroupement, sans equivalent dans le psautier, et le titre enigmatique ont suscite bon nombre de questions: ces quinze psaumes etaient-ils dits sur un ton qui montait "graduellement", etaient-ils chantes par les exiles sur le chemin qui "montait" de Babylone a Jerusalem ou par les pelerins qui "montaient" dans la cite sainte trois fois l'an, etaient-ils recites sur les quinze marches du temple, etc.? Par rapport aux recherches modernes centrees sur l'hebreu, l'etude de la version grecque de ces psaumes apporte des elements aux debats sur le sens du titre et l'homogeneite de cet ensemble.Apres un bref expose methodologique, le texte grec est traduit en francais. La confrontation des Cantiques des degres de la Septante avec le texte hebreu massoretique, les donnees de Qumran, et avec les autres versions grecques et latines, permet d'en degager les traits propres. Une typologie des differences du grec par rapport a l'hebreu est proposee, ainsi qu'une analyse des caracteristiques litteraires et poetiques de ces psaumes de la Septante. L'impact des variantes entre le grec et l'hebreu est eclaire par le recours aux traditions d'interpretation chretiennes et juives anciennes.