Description

Book Synopsis

This stunning translation, by the acclaimed poet Robin Robertson (Forward Prize, Man Booker shortlist 2018), has reinvigorated Euripides'' devastating take of a god''s revenge for contemporary readers, bringing the ancient verse to fervid, brutal life.

Dionysus, god of wine and ecstasy, has come to Thebes, and the women are streaming out of the city to worship him on the mountain, drinking and dancing in wild frenzy. The king, Pentheus, denouces this so-called ''god'' as a charlatan. But no mortal can deny a god and no man can ever stand against Dionysus.

''The dialogue is taut, volcanic and often exquisitely beautiful... Euripides deserves to have his exquisite verse transformed into modern speech, and in Robertson I believe he has found a poet who can do that.'' Edith Hall, Literary Review



Trade Review
‘Euripides’s Bacchae is one of the most powerful poems in Greek literature...one of the hardest texts in Western literature to translate. The astute Scottish poet Robin Robertson has already shown with his Medea, published in 2008, that he can translate Euripides into chiselled English poetry ripe for theatrical delivery. Bacchae is even better. In the choral odes, sung by the titular Bacchants, he has radiantly evoked the ritual solemnity, supported by assonance and percussive drive, that makes these sung poems so otherworldly. The dialogue is taut, volcanic and often exquisitely beautiful... Euripides deserves to have his exquisite verse transformed into modern speech, and in Robertson I believe he has found a poet who can do that. This translation cries out for realisation by multiple voices on radio or in live theatre -- Edith Hall * Literary Review *
Robin Robertson is the great Euripides translator of our time. The clarity and power of his Medea is unmatched, and his Bacchae is just as direct, unhindered and fluid, perfect for revealing such madness. -- David Vann
I can recommend the clarity of the translation...Robertson maintains a robust and exuberant style. It’s time to brush up on our Greek theatre and here’s a stunning chance -- Grace Cavalieri * Washington Independent Review of Books *
It's 2,400 years old, yet it is so compelling and absolutely modern -- Deborah Warner
I portray men as they should be, but Euripides portrays them as they are -- Sophocles, Aristotle's 'Poetics'

Bacchae

Product form

£17.48

Includes FREE delivery

Order before 4pm today for delivery by Tue 6 Jan 2026.

A Paperback / softback by Euripides, Robin Robertson

2 in stock


    View other formats and editions of Bacchae by Euripides

    Publisher: Vintage Publishing
    Publication Date: 04/02/2016
    ISBN13: 9780099577386, 978-0099577386
    ISBN10: 0099577380

    Description

    Book Synopsis

    This stunning translation, by the acclaimed poet Robin Robertson (Forward Prize, Man Booker shortlist 2018), has reinvigorated Euripides'' devastating take of a god''s revenge for contemporary readers, bringing the ancient verse to fervid, brutal life.

    Dionysus, god of wine and ecstasy, has come to Thebes, and the women are streaming out of the city to worship him on the mountain, drinking and dancing in wild frenzy. The king, Pentheus, denouces this so-called ''god'' as a charlatan. But no mortal can deny a god and no man can ever stand against Dionysus.

    ''The dialogue is taut, volcanic and often exquisitely beautiful... Euripides deserves to have his exquisite verse transformed into modern speech, and in Robertson I believe he has found a poet who can do that.'' Edith Hall, Literary Review



    Trade Review
    ‘Euripides’s Bacchae is one of the most powerful poems in Greek literature...one of the hardest texts in Western literature to translate. The astute Scottish poet Robin Robertson has already shown with his Medea, published in 2008, that he can translate Euripides into chiselled English poetry ripe for theatrical delivery. Bacchae is even better. In the choral odes, sung by the titular Bacchants, he has radiantly evoked the ritual solemnity, supported by assonance and percussive drive, that makes these sung poems so otherworldly. The dialogue is taut, volcanic and often exquisitely beautiful... Euripides deserves to have his exquisite verse transformed into modern speech, and in Robertson I believe he has found a poet who can do that. This translation cries out for realisation by multiple voices on radio or in live theatre -- Edith Hall * Literary Review *
    Robin Robertson is the great Euripides translator of our time. The clarity and power of his Medea is unmatched, and his Bacchae is just as direct, unhindered and fluid, perfect for revealing such madness. -- David Vann
    I can recommend the clarity of the translation...Robertson maintains a robust and exuberant style. It’s time to brush up on our Greek theatre and here’s a stunning chance -- Grace Cavalieri * Washington Independent Review of Books *
    It's 2,400 years old, yet it is so compelling and absolutely modern -- Deborah Warner
    I portray men as they should be, but Euripides portrays them as they are -- Sophocles, Aristotle's 'Poetics'

    Recently viewed products

    © 2025 Book Curl

      • American Express
      • Apple Pay
      • Diners Club
      • Discover
      • Google Pay
      • Maestro
      • Mastercard
      • PayPal
      • Shop Pay
      • Union Pay
      • Visa

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account