Search results for ""author marilyn booth""
Duke University Press Harem Histories: Envisioning Places and Living Spaces
Harem Histories is an interdisciplinary collection of essays exploring the harem as it was imagined, represented, and experienced in Middle Eastern and North African societies, and by visitors to those societies. One theme that threads through the collection is the intimate interrelatedness of West and East evident in encounters within and around the harem, whether in the elite socializing of precolonial Tunis or the popular historical novels published in Istanbul and Cairo from the late nineteenth century onward. Several of the contributors focus on European culture as a repository of harem representations, but most of them tackle indigenous representations of home spaces and their significance for how the bodies of men and women, and girls and boys, were distributed in social space, from early Islamic Mecca to early-twentieth-century Cairo.Contributors. Asma Afsaruddin, Orit Bashkin, Marilyn Booth, Nadia Maria El Cheikh, Julia Clancy-Smith, Joan DelPlato, Jateen Lad, Nancy Micklewright, Yaseen Noorani, Leslie Peirce, Irvin Cemil Schick, A. Holly Schissler, Heghnar Zeitlian Watenpaugh
£27.99
Oxford University Press The Career and Communities of Zaynab Fawwaz: Feminist Thinking in Fin-de-siècle Egypt
Zaynab Fawwaz (d. 1914) emerged from an obscure childhood in the Shi'I community of Jabal 'Amil (now Lebanon) to become a recognized writer on women's and girls' aspirations and rights in 1890s Egypt. This book insists on the centrality of gender as a marker of social difference to the Arabic knowledge movement then, or Nahda. Fawwaz published essays and engaged in debates in the Egyptian and Ottoman-Arabic press, published two novels, and the first play known to have been composed in Arabic by a female writer. This book assesses her unusual life history and political engagements--including her work late in life as an informant for the Egyptian khedive. A series of thematically focused chapters takes up her views on social justice, marriage, divorce and polygyny, the 'gender-nature' debate in the context of local understandings of Darwinism, education, and imperialism and Islamophobia, attending also to works by those to whom Fawwaz was responding. Her role in the first Arabic women's magazine, and her contributions to later women's magazines, are part of the story, too. Further chapters consider her uses of history in fiction to criticize patriarchal control of young women's lives, and her play as an intervention into reformist theatre, and the question of women's access to public culture in 1890s Egypt. Questions of desirable masculinities are central to all of these. Fawwaz was also known for her massive biographical dictionary of world women. In that work as in her essays, Fawwaz articulated an ethics of social belonging and sociality predicated on Islamic precepts of gender justice, and critical of the ways male intellectuals had used 'tradition' to silence women and deny their aspirations.
£144.58
Catapult Celestial Bodies
£13.36
Catapult Bitter Orange Tree
£20.23
The American University in Cairo Press No Road to Paradise: A Novel
When the imam of a small town in Southern Lebanon is diagnosed with cancer, the illness he fears and has expected for years, he takes the radical decision to abandon the life he inherited from his father. He was persuaded to wear the robe and turban in his youth to preserve the family tradition and entered into an arranged marriage. While his grandfather and father were once powerful imams, he displays no interest in the mosque. The wife, for whom he feels no affection, attends to her chores and nurses his father, now sick and bedridden, in his house. Though he worries about his two sons, who were born deaf and mute, he takes no measures to secure a special education for them.
£12.82
Simon & Schuster Ltd Bitter Orange Tree
Translated by Marilyn Booth Shortlisted for the James Tait Black Prize for Fiction 2023 Longlisted for the 2023 Dublin Literary AwardAn extraordinary novel from a Man Booker International Prize-winning author that follows one young Omani woman as she builds a life for herself in Britain and reflects on the relationships that have made her from a “remarkable” writer who has “constructed her own novelistic form” (James Wood, The New Yorker). ‘Alharthi makes lyrical shifts between past and present, memory and folklore, oneiric surrealism and grimy realism.’ Guardian [A] stirring tale of a woman who battles every social and religious constraint. The juxtaposition with the narrator’s reflections on modern life and the speed of change is brilliantly judged in Marilyn Booth’s agile translation from Arabic.’ The Observer Zuhour, an Omani student at a British university, is caught between the past and the present. As she attempts to form friendships and assimilate in Britain, she can’t help but ruminate on the relationships that have been central to her life. Most prominent is her strong emotional bond with Bint Aamir, a woman she always thought of as her grandmother, who passed away just after Zuhour left the Arabian Peninsula. As the historical narrative of Bint Aamir’s challenged circumstances unfurls in captivating fragments, so too does Zuhour’s isolated and unfulfilled present, one narrative segueing into another as time slips, and dreams mingle with memories. The eagerly awaited new novel by the winner of the Man Booker International Prize, Bitter Orange Tree is a profound exploration of social status, wealth, desire, and female agency. It presents a mosaic portrait of one young woman’s attempt to understand the roots she has grown from, and to envisage an adulthood in which her own power and happiness might find the freedom necessary to bear fruit and flourish.
£9.99
Catapult Bitter Orange Tree
£14.46
Penguin Putnam Inc Girls of Riyadh
£11.19
Edinburgh University Press Migrating Texts: Circulating Translations Around the Ottoman Mediterranean
Provides nine detailed case studies of translation between and among European and Middle-Eastern languages and between genres.
£26.99
Edinburgh University Press Migrating Texts: Circulating Translations Around the Ottoman Mediterranean
£95.00
The American University in Cairo Press The Open Door: A Novel
The Open Door is a landmark of women's writing in Arabic. Published in 1960, it was very bold for its time in exploring a middle-class Egyptian girl's coming of sexual and political age, in the context of the Egyptian nationalist movement preceding the 1952 revolution. The novel traces the pressures on young women and young men of that time and class as they seek to free themselves of family control and social expectations. Young Layla and her brother become involved in the student activism of the 1940s and early 1950s and in the popular resistance to continued imperialist rule; the story culminates in the 1956 Suez Crisis, when Gamal Abd al-Nasser's nationalization of the Canal led to a British, French, and Israeli invasion. Not only daring in her themes, Latifa al-Zayyat was also bold in her use of colloquial Arabic, and the novel contains some of the liveliest dialogue in modern Arabic literature."Not only a great novel, but a literary landmark that shaped our consciousness."--Abdel Moneim Tallima "A great anticolonialist work in a feminist key."--Ferial Ghazoul "Latifa al-Zayyat greatly helped all of us Egyptian writers in our early writing careers."--Naguib Mahfouz
£11.24
Bloomsbury Publishing PLC Memoirs from the Women's Prison
In 1981, the celebrated author and activist Nawal el Saadawi was imprisoned by the Sadat regime in her native Egypt, for ‘crimes against the state’. Through haunting and evocative prose, Saadawi here recounts how she and her fellow prisoners continued to resist even in captivity, and to form a community which transcended divisions between secular and religious activists. She reveals both the harrowing detail and the everyday mundanity of prison life, as well as the bravery and resolve of all women resisting oppression – and of political prisoners around the world. Memoirs from the Women’s Prison is an unforgettable, landmark work of prison writing that offers a rare insight into the indomitable, soaring literary mind of the Arab world’s leading feminist.
£14.99
City Lights Books The Penguin's Song
"I loved this book when I read it in Arabic. The Penguin's Song is a classic novel of the Lebanese civil war."--Rabih Alameddine, author of An Unnecessary Woman "Sixteen years after appearing in Daoud's native Lebanon, this elegiac novel has finally arrived in English ...Daoud's novel seems to have inherted its sensibilities--its recursive and dense sentences, its damaged narrator, its poignant obsession with lost time--from Remembrance of Things Past or Notes From the Underground...This is a novel about the trap of poverty--but also an affirmation of the Underground Man's noted maxim: 'I swear, gentlemen, that to be too conscious is an illness.'"--Paul Toutonghi, The New York Times Book Review "In The Penguin's Song, a city falls, a father dies, two women walk the same road over and over, a boy with a broken body dreams of love. Like Agota Kristof's Notebook Trilogy, this spare yet lyrical parable tells us more about exile, loss and the wearing away of hope than most us want to know. I love this beautiful book."--Rebecca Brown, author of American Romances and The End of Youth "Daoud's novel is an elegiac account of loneliness and separation...This is a haunting story inhabited by the ghosts of past lives and demolished buildings, where desires are left unfulfilled and loneliness sweeps through every soul. "--Publishers Weekly "Daoud's claustrophobic novel hauntingly conveys one family's isolation after being relocated during the Lebanese civil war...Daoud's evocation of history as it is experienced is excellent. His characters live through momentous events, but their struggles to survive land them in a kind of purgatory. A novel that defies expectations as it summons up the displacement and dehumanization that can come with war."--Kirkus Reviews " ...deftly explores how people cope with the aftermath of war and the tremendous struggle of rebuilding not only with bricks and concrete but with heart, hopes, and dreams."--Lisa Rohrbaugh, Leetonia Community P.L., OH, and Library Journal "Hassan Daoud is one of Lebanon's most important living writers. With her usual empathy and elegance, veteran translator Marilyn Booth brings out the idiosyncrasies and pathetic charm of this unlikely protagonist in his suffocating world. This is a heartbreaking novel that shines a light with empathy onto small lives lived humbly on the margins." --Max Weiss, Professor of History and Near Eastern Studies, Princeton University and author of In the Shadow of Sectarianism: Law, Shi'ism and the Making of Modern Lebanon As war wreaks havoc on the historic heart of Beirut, tenants of the old city are pushed to the margins and obliged to live on the surrounding hillsides, where it seems they will stay forever, waiting. The dream of return becomes a way of life in the unending time of war. "The Penguin" is a physically deformed young man who lives with his aging mother and father in one of the "temporary" buildings. His father spends his days on the balcony of their apartment, looking at the far-off city and pining for his lost way of life. Mother and father both find their purpose each day in worrying about the future for their son, while he spends his time in an erotic fantasy world, centered on a young woman who lives in the apartment below. Poverty and family crisis go hand in hand as the young man struggles with his isolation and unfulfilled sexual longing. Voted "The Best Arabic Novel of the Year" when it was first published, The Penguin's Song is a finely wrought parable of how one can live out an entire life in the dream of returning to another.
£11.99
The American University in Cairo Press The Loved Ones
Suhaila lies in a coma in a Paris hospital. Her son Nadir flies in from Canada, and friends keep vigil. As she lies voiceless and suspended between life and death we, like Nadir, come to discover her through the multiple narratives that hover around her sickbed: fragments of conversations, memories, and letters, all (re)membered, first by Nadir, and then through Suhaila's diary entries in Paris and in Canada. The loved ones of the title are the constellation of friends, predominantly women, who flock to Suhaila's side from all over the world to envelope her in the warmth of friendship that may ultimately save her and enable her rebirth. Suhaila comes alive through the stories about: her excesses, her love of dancing, of wine, and of poetry, despite years of abuse by her Iraqi husband, the bleakness of exile from home, and the frustrating separation from her only son. "The Loved Ones" is an intimately moving, polyphonic narrative of displacement and nomadism, a disjointed, at times disfigured tale that blends diverse time frames so that the past, the present, and the future are unified, interlocked, and intertwined. This award-winning novel is a hymn to friendship and to boundless giving that ultimately restores life - it is a story about memory and history, a story against forgetting.
£19.31
Archipelago Books As Though She Were Sleeping
£22.06
University of Texas Press Children of the Waters
Ibtihal Salem's writing provides an excellent forum for studying both everyday life in Egypt and current literary experimentation in the Middle East. Her poignant pieces hover between the structure of story-telling, the visuality of vignettes, and the compression of poetry. They both record and evoke a literary ferment going on in Egypt today. Salem's writing of the last thirty years is lauded for its social messages also. Finding the expression of sexuality necessary to explicate problems of Egyptian identity, Salem often links poverty to gender marginality. Her heroines, however, celebrate the heritages that have shaped them, even as they resist certain aspects of them. Like many writers in Egypt, Salem honors traditional folktales, even as she deals with contemporary problems from class and economic perspectives. Marilyn Booth, one of the best translators of Arabic fiction working today, has dealt in her introduction to this collection with the unusual experimental form by examining Salem's craft as well as the contextual history surrounding the stories. Since Salem is writing "across genres," Booth helps the reader also by opening each piece with an explanatory comment, often quoting the author, and thus further illuminating Salem's portrayals of lives bounded by Egypt's waters—the Canal, the Nile, and the Mediterranean.
£16.99
Oneworld Publications Voices of the Lost: Winner of the International Prize for Arabic Fiction 2019
'Barakat isn't writing about 'the immigrant'. She's writing about the human.' Rumaan Alam, author of Leave the World Behind Shortlisted for the Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Translation * Longlisted for the DUBLIN Literary Award, 2022 Winner of the International Prize for Arabic Fiction, a devastating story of displacement, war, and the unlikely glimmer of hope in the dark In an unnamed country torn apart by war, six strangers are compelled to share their darkest secrets. Taking pen to paper, each attempts to put in writing what they can’t bring themselves to say to the person they love – mother, father, brother, lost love. Their words form a chain of dark confessions, none of which reaches the intended recipient. But their consequences will ripple through other lives, affecting strangers in ways the writers could never have anticipated... Luminous and haunting, Voices of the Lost tells the moving story of characters living on the periphery, battling displacement, poverty, and the demons within themselves. From one of today’s most talented Arabic writers, this is the story of lives intimately woven together in a society that is tearing itself apart. 'Hoda Barakat is one of Lebanon's greatest gifts to literature' Amy Bloom, author of White Houses
£12.99
Edinburgh University Press Ottoman Translation: Circulating Texts from Bombay to Paris
Studies translation into and amongst the Ottoman Empire's many languages Offers eight collaboratively written, in-depth case studies of translation between Ottoman and associated languages, from scholars with diverse linguistic expertise Focuses on texts translated or adapted from Ottoman Turkish, Arabic, English, French, and Greek into Arabic, Urdu, Hindi, Bengali, Ottoman Turkish, Greek, Karamanlidika, Persian, Bosnian and French Displaces the epicentre of Translation Studies and Comparative Literature eastward, challenging views of translation and text dissemination that centre 'the West' Includes case studies of Bunyan's Pilgrim's Progress, Shakespeare's Othello, Eug ne Sue's Myst res de Paris, Khayr al-Din Pasha's Muqaddima, Abdulhak Hamit's Tarik, Qasim Amin's Tahrir al-Mar'a, Muhammad Farid Wajdi's The Muslim Woman and Fatima Aliye's Nisvan-? ?slam A vigorous translation scene across the nineteenth-century Ottoman Empire government and private, official and amateur, acknowledged and anonymous saw many texts from European languages rewritten into the multiple tongues that Ottoman subjects spoke, read and wrote. Just as lively, however, was translation amongst Ottoman languages, and between those and the languages of their neighbours to the east. This proliferation and circulation of texts in translation and adaptation, through a range of strategies, leads us to ask: What is an 'Ottoman language'? This volume challenges earlier scholarship that has highlighted translation and adaptation from European languages to the neglect of alternative translations, re-centring translation as an Ottoman 'hub'. Collaborative work has allowed us to peer over the shoulders of working translators to ask how they creatively transported texts between as well as beyond Ottoman languages, with a range of studies stretching linguistically and geographically from Bengal to London, Istanbul to Paris, Andalusia to Bosnia.
£110.83