Search results for ""Author Philip Edward Phillips""
Medieval Institute Publications New Directions in Boethian Studies
Continuing work begun by previous scholars, New Directions in Boethian Studies brings together recent studies from the diverse perspective of recent scholarship published during the first decade of Carmina Philosophiae: Journal of the International Boethius Society, a journal which seeks to make sound editions of texts and commentaries, both Latin and vernacular, more readily available to scholars. The book is divided into five sections according to the following areas of study: 1) aspects of Boethius's Latin De Consolatione Philosophiae, 2) vernacular translations of the Consolatio, 3) multidisciplinary perspectives on Boethius in art and literary history, 4) multidisciplinary perspectives on Boethius in art and literary history, and 5) ongoing efforts to find and edit unpublished translations and major studies of Boethius's works. The study of Boethius, his works, and his influence continues to expand as scholars turn their attention to interdisciplinary and heretofore neglected areas of research. The essays and the critical edition presented in this collection represent the ongoing discussions of established and emerging scholars who are drawn to Boethius, undeniably one of the most central and seminal thinkers in the Western tradition.
£22.86
Medieval Institute Publications New Directions in Boethian Studies
Continuing work begun by previous scholars, New Directions in Boethian Studies brings together recent studies from the diverse perspective of recent scholarship published during the first decade of Carmina Philosophiae: Journal of the International Boethius Society, a journal which seeks to make sound editions of texts and commentaries, both Latin and vernacular, more readily available to scholars. The book is divided into five sections according to the following areas of study: 1) aspects of Boethius’s Latin De Consolatione Philosophiae, 2) vernacular translations of the Consolatio, 3) multidisciplinary perspectives on Boethius in art and literary history, 4) multidisciplinary perspectives on Boethius in art and literary history, and 5) ongoing efforts to find and edit unpublished translations and major studies of Boethius’s works. The study of Boethius, his works, and his influence continues to expand as scholars turn their attention to interdisciplinary and heretofore neglected areas of research. The essays and the critical edition presented in this collection represent the ongoing discussions of established and emerging scholars who are drawn to Boethius, undeniably one of the most central and seminal thinkers in the Western tradition.
£17.50
Medieval Institute Publications Vernacular Traditions of Boethius's De consolatione philosophiae
Vernacular Traditions of Boethius's "De consolatione philosophiae" provides an overview of the widespread reception and influence of Boethius's masterpiece in England and Germany, as well as in the Netherlands, Italy, Poland, Catalonia, and Byzantium. As this work demonstrates, Boethius is not only a significant Roman author but also a significant translator and adaptor of works written originally in Greek, placing him firmly as an important figure at the moment of transition from antiquity to the Middle Ages. As the two introductory articles in this collection affirm, Boethius is recognized as "the last of the Romans" and the "first of the Scholastics." Attested by the articles and the edition in this volume, Boethius's modern influence is global in its importance, not only through the dissemination of his theological and scholalry works, but through the many vernacularizations of his final testament to the world, his Consolatio.
£25.00
Arizona Center for Medieval & Renaissance Studies,US Remaking Boethius: The English Language Translation Tradition of The Consolation of Philosophy
This volume is a reference work, organized chronologically in its sections, with a separate entry for each translator’s work. The sections are defined by the type of translations they comprise. The plan of the book is encyclopedic in nature: some biographical material is provided for each translator; the translations are described briefly, as are their linguistic peculiarities, their implied audiences, their links with other translations, and their general reception. Sample passages from the translations are provided, and where possible these samples are taken from two of the most well-known moments in the Consolatio: the appearance of Lady Philosophy, narrated by the Prisoner, and the cosmological hymn to the Deus of the work, sung by Lady Philosophy. Where possible, an attempt also has been made to keep the general appearance of the original printed pages. Orthographic peculiarities (in spelling, capitalization, indentation, etc.) except for the elongated “s” have been maintained. Notes inserted by the translators or editors upon the passages transcribed in this volume are maintained as footnotes. These notes are included because they reveal much about the scholarship that the translators bring to their work of translating. The notes signal the translators’ familiarity with commentaries and earlier Consolatio translations, and they help to identify the types of audiences targeted by the translators (whether general or scholarly). The notes indicate points in the text (either grammatical or cultural) that translators or editors deemed needful of clarification for their readers, but the notes often also represent actual borrowings of notes, sometimes verbatim, from earlier translations. Such “borrowed notes” help to establish or verify lines of affiliation between the translations.
£72.00