Search results for ""Author P.-H. Poirier""
Peeters Publishers La Pensee Premiere a La Triple Forme (NH XIII, 1)
L'ecrit intitule "La Pensee Premiere a la triple forme" nous a ete conserve dans une version copte par un seul temoin manuscrit, le codex XIII de la collection des papyri decouverts en Haute-Egypte, pres de Nag Hammadi, en 1945. Comme le suggere son titre, copie en grec ("Protennoia trimorphos"), et certains autres traits, cet ecrit a ete compose dans cette langue, mais aucun temoin de l' original grec ne nous a ete transmis. Sur le plan litteraire, le traite n'appartient a aucun des genres largement atestes dans le corpus de Nag Hammadi, traites didactiques, apocalypses, apocryphes vetero- ou neotestamentaires. Il s'agit plutot d'un texte hybride, a la fois hymne et discours didactique autodeclaratoire a la premiere personne du singulier, qui integre des interpellations, des interventions des destinataires et des developpements narratifs. Comme pour mieux refleter la nature triadique de son protagoniste, l'ecrit est divise en trois parties ou discours, clairement identifies par un sous-titre propre a chacun. Ce protagoniste est en fait un personnage feminin ou plutot androgyne, dont l'identite ne fait pas de doute: il s'agit litteralement de la "premiere pensee", ou de la premiere emanation, de l'Invisible ou du Pere, donc du second principe superieur. Cette Premiere Pensee doit etre identifiee a la puissance dont l'emergence depuis l'eon paternel est relatee dans le "Livre des secrets de Jean", qui l'appelle Pronoia et Barbelo. La mise en scene que fait notre traite de ce personnage, si elle depend de celle du "Livre des secrets", est neanmoins originale, dans la mesure ou le redacteur, pour representer la triple manifestation de la Premiere Pensee, combine deux structures triadiques, celle du Pere, de la Mere et du Fils, et celle du Son, de la Voix et de la Parole ou Logos. Ce faisant, il construit une relecture polemique du prologue de l'Evangile de Jean, tout comme il integre nombre de materiaux traditionnels, ce qui nous amene a fixer sa composition dans la premiere moitie du IIIe siecle, dans un milieu ou on lisait et commentait le "Livre des secrets de Jean" et d'autres oeuvres gnostiques et non gnostiques, un milieu ouvert a des influences religieuses et philosophiques diverses, manifestement chretien. On situera volontiers ce milieu de culture chretienne dans le bassin oriental de la Mediterranee, en Egypte grecque ou en Syrie.Le present ouvrage offre une edition du texte copte de l'ecrit precedee d'une ample introduction et accompagnee d'une traduction francaise, d'un commentaire detaille et d'index lexicographiques et grammaticaux. On y trouvera une interpretation nouvelle d'un texte tout aussi fascinant qu'enigmatique.
£106.21
Peeters Publishers Le Tonnerre, Intellect Parfait (NH VI, 2): Avec Deux Contributions De W.-P. Funk
Depuis son identification comme traite distinct au sein du codex VI, en 1962, le traite intitule "Le tonnerre, intellect parfait" n'a cesse de susciter l'etonnement et l'embarras de ses commentateurs. La recherche menee sur ce traite depuis 1970 a cependant permis d'eclairer plus d'un aspect du texte, par exemple, ses liens avec la Sagesse biblique et l'Isis hellenistique ou encore sa forme litteraire, et ont ainsi balise la voie pour tout futur interprete du traite. Mais celui-ci reste confronte a l'aporie hermeneutique creee par l'absence de tout cadre narratif ou d'un contexte mythologique clair, et par un recours systematique a des oppositions et a des antitheses dont on ne sait jamais si elles sont voulues pour elles-memes ou si elles resultent de l'application mecanique d'un procede litteraire. Dans cet ouvrage, une interpretation d'ensemble du traite est presentee ainsi que le premier commentaire consacre a lui. L'ouvrage comporte en outre un texte copte nouvellement etabli, une traduction fracaise, des index du vocabulaire et des formes grammaticales, ainsi qu'une etude de l'orthographe du Codex VI et de la langue du traite.
£106.85
Peeters Publishers Colloque International "L'Evangile Selon Thomas et les Textes de Nag Hammadi": (Quebec, 29-31 Mai 2003)
Les objectifs du colloque " L'Evangile selon Thomas et les textes de Nag Hammadi. Traditions et convergences " etaient de reunir des specialistes de la bibliotheque copte de Nag Hammadi et de corpus litteraires voisins afin de mettre en evidence les convergences que l'on peut observer entre ces differentes ensembles. Dans ce but, nous sollicitions des contributions consacrees a l'Evangile selon Thomas ou aux textes de Nag Hammadi en rapport avec la litterature neo-testamentaire, apocryphe, patristique, philosophique, monastique, hermetique et manicheenne.
£108.44
Peeters Publishers Coptica - Gnostica - Manichaica: Melanges Offerts a Wolf-Peter Funk
Le 5 decembre 2001, nous lancions le projet de la publication d'une "Festschrift" destinee a honorer notre collegue et ami Wolf-Peter Funk. La parution de ce volume etait alors annoncee pour le 30 decembre 2003, date du 60e anniversaire du dedicataire. Mais diverses raisons, au premier rang desquelles figure la generosite avec laquelle on a repondu a notre invitation, ont fait que ces melanges paraissent avec deux annees de retard. Mais a quelque chose malheur est bon: les lecteurs apprecieront la richesse, la haute tenue scientifique et la diversite de ces quarante-sept contributions qui, redigees en francais, en anglais ou en allemand par cinquante auteurs provenant de treize pays, temoignent eloquemment de l'estime et de l'amitie dont jouit Wolf-Peter Funk.Les editeurs de ce volume ont voulu l'ouvrir aux domaines auxquels s'est particulierement consacre Wolf-Peter Funk: la philologie et la linguistique coptes, les etudes gnostiques et manicheennes. Les contributions qui composent cet hommage illustrent par ailleurs assez bien ce qu'a ete l'activite scientifique et universitaire de Wolf-Peter Funk depuis son arrivee a l'Universite Laval a l'ete 1986. S'il y a poursuivi des travaux entrepris a Berlin, il s'est de plus en plus engage, a partir de ce moment, dans l'edition et l'interpretation des textes de Nag Hammadi en meme temps qu'il ouvrait un vaste chantier manicheen en devenant l'editeur des manuscrits manicheens des Musees d'Etat de Berlin et en s'associant a l'equipe australienne chargee de la publication des fouilles de l'oasis de Dakhleh (Kellis).
£126.50
Les Presses de l'Universite Laval Les Sentences De Sextus (NH XII, 1); Fragments (NH XII, 3), Suivi Du Fragment De La Republique De Platon (NH VI, 5)
£37.16
Peeters Publishers Concordance Des Textes De Nag Hammadi. Les Codices XIB, XII, XIII
£125.05
Peeters Publishers L'Allogene (NH XI, 3)
Le traite intitule "L'Allogene" (litteralement "d'une autre race", "etranger") est une apocalypse qui raconte la montee dans l'au-dela d'un personnage denomme Allogene et les revelations qu'il y recoit de la part d'etres divins. Ce traite appartient a un courant qui a du se developper apres 220 de notre ere (puisqu'il est inconnu d'Irenee et d'Hippolyte), probablement en Occident. Vers 300, Porphyre, dans sa "Vie de Plotin", declare que le philosophe s'en prit a certains gnostiques qui "produisaient des apocalypses de Zoroastre, de Zostrien, de Nicothee, d'Allogene, de Messos et d'autres figures du meme genre" (16). La plupart des specialistes pensent que les traites "Allogene" et "Zostrien" retrouves a Nag Hammadi (NH XI, 3 et VIII, 1) doivent etre identifies aux revelations mentionnees par Porphyre. "L'Allogene" appartient a un ensemble d'ecrits, designes sous l'appellation de "traites platonisants sethiens", qui comprend outre les deux traites connus de Porphyre, les "Trois Steles de Seth" (NH VII, 5) et "Marsanes" (NH X). Ces quatre traites partagent une metaphysique et une ontologie caracteristiques de Plotin et des neoplatoniciens tardifs, ainsi que de certaines sources medioplatoniciennes. Les particularites linguistiques et les nombreuses difficultes que presente le texte copte de "L'Allogene" indiquent qu'il s'agit tres certainement d'un ouvrage originellement compose en grec et dont le vocabulaire metaphysique d'une grande technicite a du representer un defi de taille pour ses traducteurs coptes. L'original grec a vraisemblablement ete compose quelque part en Mediterranee orientale, peut-etre a Alexandrie, vers 240, pour ensuite aboutir a Rome au milieu du IIe siecle, ou il fut lu et refute dans l'ecole de Plotin. C'est dire son importance pour l'histoire du gnosticisme et pour celle du platonisme. Le present volume offre une introduction au traite, un texte copte nouvellement etabli, une traduction francaise et un "index verborum".
£88.13
Peeters Publishers Zostrien (NH VIII, 1)
Occupant la presque totalite du Codex VIII, "Zostrien" est le plus long traite de la Bibliotheque de Nag Hammadi. Il figure aussi au premier plan de l'histoire des idees dans l'Antiquite tardive, puisqu'il fut lu et refute dans l'ecole de Plotin, a Rome, dans la seconde moitie du IIIe siecle, et qu'il presente des paralleles frappants avec une des sources utilisees par Marius Victorinus. Par son fort contenu philosophique, "Zostrien" jette un eclairage nouveau sur l'histoire du platonisme avant et autour de Plotin. La presente edition offre un texte copte nouvellement etabli de cette oeuvre capitale, accompagnee d'une traduction francaise, d'une ample introduction, d'un commentaire exhaustif et d'index complets greco-copte, copte et des noms propres. Cet ouvrage interessera les coptologues, les specialistes du gnosticisme et les historiens de la philosophie.
£159.46
Peeters Publishers Marsanes (NH X)
Compose originellement en grec vers la fin du IIIe ou le debut du IVe siecle, probablement a Alexandrie, ce traite reflete des traditions mythologiques qui sont exposees de facon plus ample et plus precise dans les textes appartenant au groupe des textes sethiens platonisants, notamment "Allogene" et "Zostrien". La maniere dont "Marsanes" reprend ces traditions mythologiques permet de le situer au terme de l'evolution litteraire attestee par ces textes. "Marsanes" est l'un des plus mal preserves des cinquante-quatre traites de la bibliotheque de Nag Hammadi. L'intention du traite est d'etablir l'autorite de Marsanes comme prophete, voyant et chef spirituel de sa communaute, et de presenter un enseignement detaille sur les principes premiers de la theologie sethienne, notamment sur la nature et la destinee de l'ame. Ce qui est particulier a "Marsanes", c'est son souci de reveler les 'appellations' correctes des anges et des dieux, ainsi que des puissances planetaires et cosmiques qui controlent la destinee de l'ame, d'ou un interet tres grand pour les categories grammaticales et astrologiques. D'autre part, le traite est parseme d'exhortations qui montrent bien la relation etablie par l'auteur entre la connaissance qu'il communique a ses auditeurs et leur acces au salut. Le traite "Marsanes" presente une dette tres grande envers la tradition grecque, qu'il s'agisse des theories grammaticales, des speculations astrologiques et arithmologiques ou de la philosophie. Sur ce dernier plan, Marsanes se revele etonnament proche de philosophes neoplatoniciens comme Jamblique et Theodore d'Asinee. Le present volume offre une introduction developpee au traite "Marsanes", un texte copte nouvellement etabli, une traduction francaise, le premier commentaire a etre consacre a cet ouvrage, ainsi qu'un 'index verborum' complet.
£127.93