Search results for ""Author Michael Bazzett""
Milkweed Editions The Echo Chamber: Poems
From Michael Bazzett, poet and translator of The Popol Vuh, a collection that explores the myth of Echo and Narcissus, offering a reboot, a remix, a reimagining. “Narcissus was never one to see himself // in moving water. // He liked his image / still.” In The Echo Chamber, myth is refracted into our current moment. A time traveler teaches a needleworker the pleasures of social media gratification. A man goes looking for his face and is first offered a latex mask. A book reveals eerie transmutations of a simple story. And the myth itself is retold, probing its most provocative qualities—how reflective waters enable self-absorption, the tragic rightness of Echo and Narcissus as a couple. The Echo Chamber examines our endlessly self-referential age of selfies and televised wars and manufactured celebrity, gazing lingeringly into the many kinds of damage it produces, and the truths obscured beneath its polished surface. In the process, Bazzett cements his status as one of our great poetic fools—the comedian who delivers uncomfortable silence, who sheds layers of disguises to reveal light underneath, who smuggles wisdom within “rage-mothered laughter.” Late-stage capitalism, history, death itself: all are subject to his wry, tender gaze. By turns searing, compassionate, and darkly humorous, The Echo Chamber creates an echo through time, holding up the broken mirror of myth to our present-day selves.
£11.99
Milkweed Editions The Popol Vuh
A NEW YORK TIMES BEST POETRY BOOK OF 2018 A WORLD LITERATURE TODAY NOTABLE TRANSLATION In the beginning, the world is spoken into existence with one word: “Earth.” There are no inhabitants, and no sun—only the broad sky, silent sea, and sovereign Framer and Shaper. Then come the twin heroes Hunahpu and Xbalanque. Wielding blowguns, they begin a journey to hell and back, ready to confront the folly of false deities as well as death itself, in service to the world and to humanity. This is the story of the Mayan Popol Vuh, “the book of the woven mat,” one of the only epics indigenous to the Americas. Originally sung and chanted, before being translated into prose—and now, for the first time, translated back into verse by Michael Bazzett—this is a story of the generative power of language. A story that asks not only Where did you come from? but How might you live again? A story that, for the first time in English, lives fully as “the phonetic rendering of a living pulse.” By turns poetic and lucid, sinuous and accessible, this striking new translation of The Popol Vuh—the first in the Seedbank series of world literature—breathes new life into an essential tale.
£12.99