Search results for ""Author Jeremy Munday""
Taylor & Francis Ltd Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting: Linking Linguistic Approaches with Socio-cultural Interpretation
This edited thematic collection features latest developments of discourse analysis in translation and interpreting studies. It investigates the process of how cultural and ideological intervention is conducted in translation and interpreting using a wide array of discourse analysis and systemic functional linguistic approaches and drawing on empirical data from the Chinese context. The book is divided into four main sections: I. uncovering positioning and ideology in interpreting and translation, II. linking linguistic approach with socio-cultural interpretation, III. discourse analysis into news translation and IV. analysis of multimodal and intersemiotic discourse in translation. The different approaches to discourse analysis provide a much-needed contribution to the field of translation and interpreting studies. This combination of discourse analysis and corpus analysis demonstrates the interconnectedness of these fields and offers a rich source of conceptual and methodological tools. This book will appeal to scholars and research students in translation and interpreting studies, cross-linguistic discourse analysis and Chinese studies.
£117.00
Mousehold Press Indurain: A Tempered Passion
Miguel Indurain will pass into history not just as the first cyclist to win five straight Tours de France, but also as the standard-bearer for a whole nation. While Spain lived through the dream of his repeated victories the country came to a standstill, for Indur?!in stole people's hearts not just by the number, but by the manner of his victories. Seeing him on the road or away from the action, the gallant loser or the strong, calm victor, the Spanish gained hope, and then faith. And so did many others, for it was the dignity and modesty that Miguel Indur?!in invariably displayed, in victory and defeat, that endeared him to us all. A farmer's son from a small village in Navarra, he never strayed far from his roots, nor did he allow his extraordinary success to go to his head. Javier Garcia Sanchez is a prize-winning novelist with a passion for cycle racing. In this biography of Miguel Indur?!in he takes us on an emotional journey through Indurain's prodigious career. He recounts his exploits and great battles in the saddle, the glory moments and the disappointments, and describes his passions, his ideas, and his land.
£14.95
ibidem-Verlag, Jessica Haunschild u Christian Schon Translating Boundaries – Constraints, Limits, Opportunities
"Translation Studies have traditionally been known to be interdisciplinary. What better term to sum this up than boundaries? A term that means different things in different fields and can be applied to a multitude of topics. Political, personal, symbolic, or professional boundaries, boundaries of the mind as found in psychology, or boundaries in the sociological sense where they separate different fields of knowledge. From politics to geography, boundaries are everywhere. They need to be identified, drawn, or overcomedepending on circumstances and context. What are the boundaries translators and interpreters have to deal with? How do they relate to Translation Studies in general? Boundaries and translation go hand in hand. As the discipline grows and ever more elements of interdisciplinarity come into play, the more the question of what the boundaries of translation are needs to be asked. Some of the research topics presented in this collection may well extend the boundaries of the discipline itself, while others may look at the constraints and limits under which translators and translations operate, or showcase the role translation and interpreting play in overcoming social or political boundaries. It is with this in mind that the group of young researchers presented in this book has come together to create an overview of current research in Translation Studies. The papers offer insights into the state of the discipline in various nations, often touching on under-researched topics such as the role of translation in the creation of national as well as individual identities or the translation of popular music. They look at the role of culture and, more specifically, sociocultural influences on translation. At the same time, non-linguistic, intra- and extratextual factors are taken into account with particular attention to multimodality. What unites the papers collected is the general tendency to see translation as a means of bringing people together and enabling dialog, a means of overcoming ideological and social boundaries. By looking both to the past and the future of the discipline, the authors aim to (re)define the boundaries of Translation Studies." Authors: Jeremy Munday, Stefanie Barschdorf, Lucille Chevalier, Laura Leden, Olha Lehka-Paul, Dalia Mankauskienė, Bieke Nouws, Cristina Peligra, Elisabeth Poignant, Dora Renna, Heleen van Gerwen, Tenglong Wan. Editors: Dora Renna, Stefanie Barschdorf
£31.50
Oxford University Press Spanish Vocabulary Builder
The Spanish Vocabulary Builder is an excellent guide for students, helping them to build up their Spanish vocabulary, as well as preparing them for written and oral examinations.
£22.97