Search results for ""Author Bruce Fudge""
Seagull Books London Ltd The Turban and the Hat
A novel of the invasion and occupation of Egypt by Napoleonic France as seen through the eyes of a young Egyptian. The Napoleonic-era French invasion and occupation of Egypt are often seen as the Arab world’s first encounter with the military and technological prowess of the West—and it came as a terrible shock. The Turban and the Hat tells the story of those three tumultuous years from the perspective of a young Egyptian living in late-eighteenth-century Cairo. Knowing some French, he works as a translator for the occupiers. He meets their scientists and artists, has an affair with Bonaparte’s mistress, and accompanies the disastrous campaign to take Syria, where he witnesses the ravages of the plague and the horrific barbarism of war. He is astonished by the invaders’ lies and propaganda, but he finds that much of what he thought he knew about his fellow Egyptians was also an illusion. Convincing in its history but rich in themes that resonate today, The Turban and the Hat is a story of resistance, but also of collaboration, cooperation, and corruption. Sonallah Ibrahim, one of Egypt’s foremost novelists, gives us a marvelous account of the Western occupation of an Arab land, one that will resonate with contemporary readers. His portrayal of this tragic—and at times comic—“clash of civilizations” is never didactic, even as it reminds us that so many lessons of history go unlearned.
£17.99
New York University Press A Hundred and One Nights
A luminous translation of Arabic tales of enchantment and wonder Known to us only through North African manuscripts, and translated into English for the first time, A Hundred and One Nights is a marvelous example of the rich tradition of popular Arabic storytelling. Like its more famous sibling, the Thousand and One Nights, this collection opens with the frame story of Shahrazad, the gifted vizier’s daughter who recounts imaginative tales night after night in an effort to distract the murderous king from taking her life. A Hundred and One Nights features an almost entirely different set of stories, however, each one more thrilling, amusing, and disturbing than the last. In them, we encounter tales of epic warriors, buried treasures, disappearing brides, cannibal demon women, fatal shipwrecks, and clever ruses, where human strength and ingenuity play out against a backdrop of inexorable, inscrutable fate. Although these tales draw on motifs and story elements that circulated across cultures, A Hundred and One Nights is distinctly rooted in Arabic literary culture and the Islamic tradition. It is also likely much older than Thousand and One Nights, drawing on Indian and Chinese antecedents. This careful edition and vibrant translation of A Hundred and One Nights promises to transport readers, new and veteran alike, into its fantastical realms of magic and wonder. A bilingual Arabic-English edition.
£29.99
New York University Press A Hundred and One Nights
A luminous translation of Arabic tales of enchantment and wonder Known to us only through North African manuscripts, and translated into English for the first time, A Hundred and One Nights is a marvelous example of the rich tradition of popular Arabic storytelling. Like its more famous sibling, the Thousand and One Nights, this collection opens with the frame story of Shahrazad, the gifted vizier’s daughter who recounts imaginative tales night after night in an effort to distract the murderous king from taking her life. A Hundred and One Nights features an almost entirely different set of stories, however, each one more thrilling, amusing, and disturbing than the last. In them, we encounter tales of epic warriors, buried treasures, disappearing brides, cannibal demon women, fatal shipwrecks, and clever ruses, where human strength and ingenuity play out against a backdrop of inexorable, inscrutable fate. Although these tales draw on motifs and story elements that circulated across cultures, A Hundred and One Nights is distinctly rooted in Arabic literary culture and the Islamic tradition. It is also likely much older than Thousand and One Nights, drawing on Indian and Chinese antecedents. This careful edition and vibrant translation of A Hundred and One Nights promises to transport readers, new and veteran alike, into its fantastical realms of magic and wonder. A bilingual Arabic-English edition.
£12.99