Search results for ""author seamus heaney""
Faber & Faber The Testament of Cresseid & Seven Fables: Translated by Seamus Heaney
The greatest of the late medieval Scottish makars, Robert Henryson wrote in Lowland Scots, a distinctive northern version of English. He was profoundly influenced by Chaucer's vision of the frailty and pathos of human life. His greatest poem, and one of the rhetorical masterpieces of the literature of these islands, is the narrative Testament of Cresseid, set in the aftermath of the Trojan War, which completes the story of Chaucer's Troilus and Criseyde, offering a grim and tragic account of its faithless heroine's rejection by her lover Diomede, and her decline into prostitution and leprosy. A work of unreconciled Shakespearean intensity, the Testament has been translated by Seamus Heaney into a confident and yet faithful modern English idiom which honours the poem's unique blend of detachment and compassion.A master of narrative, Henryson was also a comic master of the verse fable; his burlesques of human weakness in the guise of animal wisdom are traced with delicate comedy and irony. Seven of the Fables are here sparklingly translated; their burlesque freshness rendered to the last claw and feather. Seven Fables and The Testament of Cresseid is an extraordinarily rich and wide-ranging encounter between two poets across six centuries.
£14.99
Faber & Faber William Wordsworth
In this series, a contemporary poet selects and introduces a poet of the past. By their selection of verses and by the personal and critical reactions they express in their introductions, the selectors offer a passionate and accessible introduction to some of the greatest poets in history. William Wordsworth (1770-1850) was born in Cockermouth, Cumberland. In 1798 he published the Lyrical Ballads with Coleridge, settling shortly after in Dove Cottage, Grasmere, with his sister Dorothy. He died at Rydal Mount in 1850, shortly before the posthumous publication of that landmark of English Romanticism, The Prelude.
£8.50
Faber & Faber W. B. Yeats
In this series, a contemporary poet selects and introduces a poet of the past. By their choice of poems and by the personal and critical reactions they express in their prefaces, the editors offer insights into their own work as well as providing an accessible and passionate introduction to some of the greatest poets in our literature.W. B. Yeats (1865-1939) was born in Dublin, and was educated in Ireland and England. He was instrumental in the development of a national Irish theatre - and in particular, the founding of the Abbey Theatre. He was awarded the Nobel Prize for Literature in 1923.
£8.50
Canongate Books The People Of The Sea: Celtic Tales of the Seal-Folk
When David Thomson took a journey to the sea coasts of Scotland and Ireland to seek out the legend of the selchies - mythological creatures who transform from seals into humans - a magical world emerged. Men were rescued by seals in stormy seas, took seal-women for their wives and had their children suckled by seal-mothers.Timeless and haunting, The People of the Sea retains its spellbinding charm and brings to life the enchanting stories of these mysterious creatures of Celtic folklore.
£10.99
WW Norton & Co Beowulf: A Verse Translation: A Norton Critical Edition
This Norton Critical Edition includes: • Nobel Laureate Seamus Heaney’s poetic translation of the great Anglo-Saxon epic—winner of the Whitbread Prize—along with his translator’s introduction. • Detailed explanatory annotations and an introduction to Old English language and prosody by Daniel Donoghue. • More than two dozen visuals, including, new to the Second Edition, a fine selection of objects from the Staffordshire Hoard. • A rich array of Anglo-Saxon and early northern civilisation materials, providing student readers with Beowulf’s cultural and historical context. • Nine critical interpretations, three of them new to the Second Edition. • A glossary of personal names and a selected bibliography.
£14.78
Random House USA Inc The Odyssey: Introduction by Seamus Heany
£23.42
Faber & Faber The Translations of Seamus Heaney
Seamus Heaney's translation of Beowulf (1999) was hailed as a masterpiece, alerting readers to his extraordinary ability to tune into other poets and languages and render their work fresh and alive in his own voice. In fact, as this volume attests, from the very beginning translation informed over fifty years of Heaney's critical and creative output, to which the posthumous publication of his translation of Virgil's Aeneid Book VI (2016) - also widely acclaimed - made a fitting epilogue.Heaney not only translated classic works of Latin and Old English but also a great number of poems from Spanish, Romanian, Dutch, Russian, German, Scottish Gaelic, Czech, classical and modern Greek, modern and Middle French, medieval and modern Italian, and more. He was drawn in particular to the language of his homeland, a preoccupation that runs through this volume in those translations from Old, Middle and modern Irish. As he said: 'If you lived in the Irish countryside as I did in my childhood, you lived in a primal Gaeltacht.'The breadth and depth in evidence here is extraordinary: from the stark landscapes of Sweeney's Ireland to Virgil and Dante's living underworlds, from monastic hymns and prayers to the civic and familial tragedies of Sophocles and Kochanowski.As editor, Marco Sonzogni frames the translations with the poet's own writings on his works, drawing from various introductions, interviews and commentaries. Collectively we are brought closer to an understanding of the remarkable extent of Heaney's talent, a genius for interpretation and transformation that distinguish him as one of the great poet-translators of all time.
£31.50
Coracle Press MATERIALpoetry
£13.19
Faber & Faber The Translations of Seamus Heaney
'A huge book, an immense book. Such adventure and variety, such industry, such subjugation of self.' Michael Hofmann, TLSHeaney not only translated classic works of Latin and Old English but also poems from a great number of ancient and modern European languages, not least translations from the Old, Middle and Modern Irish of his homeland. The breadth and depth in evidence here is extraordinary - from monastic hymns and prayers, to the civic and familial tragedies of Sophocles and Kochanowski; from Virgil and Dante's living underworld to the stark landscapes of Sweeney's Ireland. As editor, Marco Songzogni frames the translations with the poet's own writings on his works. Collectively these bring us closer to an understanding of the genius for interpretation and transformation that distinguished Heaney as one of the great poet-translators of all time.'The Translations . . . is a landmark volume, a striking testament to the particular and generous genius of Seamus Heaney. . . The crucial part played by translation in the formation and development of his extraordinary talent is under the spotlight as readers are further gifted with Marco Sonzogni's meticulously detailed notes. . ..' Martina Evans, Irish Times'.this volume is handsome testimony to Heaney's lifelong service to a noble art.' David Wheatley, Guardian'This magnificent book. . . is without a doubt a compendium to be cherished, and to be celebrated.' Paul Perry, Sunday Independent
£18.99
Quercus Publishing Tretower to Clyro: Essays
In his latest book of essays Karl Miller turns his attention to appreciate certain writers of the English-speaking modern world. A new ruralism has come to notice in this country, and the book is drawn to country lives as they have figured in the literature of the last century. An introductory essay is centred on the Anglo-Welsh borderlands. Journeys taken with Seamus Heaney and Andrew O'Hagan to this countryside, and others, are threaded throughout the book. The poets Seamus Heaney and Ted Hughes are discussed, together with the fiction of Ian McEwan, the Canadian writer Alistair Macleod, the Irish writer John McGahern and the Baltimorean Anne Tyler. Scotland is a preoccupation of the later pieces, including the letters of Henry Cockburn, a lifelong interest of the author, who is also interested here in foxes and their current metropolitan profile.
£10.04
WW Norton & Co The Word Exchange: Anglo-Saxon Poems in Translation
Encompassing a wide range of voices-from weary sailors to forlorn wives, from heroic saints to drunken louts, from farmers hoping to improve their fields to sermonizers looking to save your soul—the 123 poems collected in The Word Exchange complement the portrait of medieval England that emerges from Beowulf, the most famous Anglo-Saxon poem of all. Offered here are tales of battle, travel, and adventure, but also songs of heartache and longing, pearls of lusty innuendo and clear-eyed stoicism, charms and spells for everyday use, and seven "hoards" of delightfully puzzling riddles. Featuring all-new translations by seventy-four of our most celebrated poets—including Seamus Heaney, Robert Pinsky, Billy Collins, Eavan Boland, Paul Muldoon, Robert Hass, Gary Soto, Jane Hirshfield, David Ferry, Molly Peacock, Yusef Komunyakaa, Richard Wilbur, and many others—The Word Exchange is a landmark work of translation, as fascinating and multivocal as the original literature it translates.
£27.99
Indigo Dreams Publishing Heart Shoots: An Anthology to Aid the Work of Macmillan Cancer Support
£10.99