Search results for ""Author Wai-yee Li""
Princeton University Press Enchantment and Disenchantment: Love and Illusion in Chinese Literature
In a famous episode of the eighteenth-century masterpiece The Dream of the Red Chamber, the goddess Disenchantment introduces the hero, Pao-yu, to the splendors and dangers of the Illusory Realm of Great Void. The goddess, one of the divine women in Chinese literature who inspire contradictory impulses of attachment and detachment, tells Pao-yu that the purpose of his dream visit is "disenchantment through enchantment," or "enlightenment through love." Examining a range of genres from different periods, Wai-yee Li reveals the persistence of the dialectic embodied by the goddess: while illusion originates in love and desire, it is only through love and desire that illusion can be transcended. Li begins by defining the context of these issues through the study of an entire poetic tradition, placing special emphasis on the role of language and of the feminine element. Then, focusing on the "dream plays" by T'ang Hsien-tsu, she turns to the late Ming, an age which discovers radical subjectivity, and goes on to explore a seventeenth-century collection of classical tales, Records of the Strange from the Liao-chai Studio by P'u Sung-ling. The latter half of the book is devoted to a thorough analysis of The Dream of the Red Chamber, the most profound treatment of the dialectic of enchantment and disenchantment, love and enlightenment, illusion and reality. Originally published in 1993. The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
£36.00
Harvard University, Asia Center Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature
The Ming–Qing dynastic transition in seventeenth-century China was an epochal event that reverberated in Qing writings and beyond; political disorder was bound up with vibrant literary and cultural production. Women and National Trauma in Late Imperial Chinese Literature focuses on the discursive and imaginative space commanded by women. Encompassing writings by women and by men writing in a feminine voice or assuming a female identity, as well as writings that turn women into a signifier through which authors convey their lamentation, nostalgia, or moral questions for the fallen Ming, the book delves into the mentality of those who remembered or reflected on the dynastic transition, as well as those who reinvented its significance in later periods. It shows how history and literature intersect, how conceptions of gender mediate the experience and expression of political disorder.Why and how are variations on themes related to gender boundaries, female virtues, vices, agency, and ethical dilemmas used to allegorize national destiny? In pursuing answers to these questions, Wai-yee Li explores how this multivalent presence of women in different genres provides a window into the emotional and psychological turmoil of the Ming–Qing transition and of subsequent moments of national trauma.
£54.86
Columbia University Press The Promise and Peril of Things: Literature and Material Culture in Late Imperial China
Winner, 2023 Choice Outstanding Academic TitleOur relationship with things abounds with paradoxes. People assign value to objects in ways that are often deeply personal or idiosyncratic yet at the same time rooted in specific cultural and historical contexts. How do things become meaningful? How do our connections with the world of things define us? In Ming and Qing China, inquiry into things and their contradictions flourished, and its depth and complexity belie the notion that material culture simply reflects status anxiety or class conflict.Wai-yee Li traces notions of the pleasures and dangers of things in the literature and thought of late imperial China. She explores how aesthetic claims and political power intersect, probes the objective and subjective dimensions of value, and questions what determines authenticity and aesthetic appeal. Li considers core oppositions—people and things, elegance and vulgarity, real and fake, lost and found—to tease out the ambiguities of material culture. With examples spanning the late sixteenth to the mid-eighteenth centuries, she shows how relations with things can both encode and resist social change, political crisis, and personal loss.The Promise and Peril of Things reconsiders major works such as The Plum in the Golden Vase, The Story of the Stone, Li Yu’s writings, and Wu Weiye’s poetry and drama, as well as a host of less familiar texts. It offers new insights into Ming and Qing literary and aesthetic sensibilities, as well as the intersections of material culture with literature, intellectual history, and art history.
£27.00
Columbia University Press The Promise and Peril of Things: Literature and Material Culture in Late Imperial China
Winner, 2023 Choice Outstanding Academic TitleOur relationship with things abounds with paradoxes. People assign value to objects in ways that are often deeply personal or idiosyncratic yet at the same time rooted in specific cultural and historical contexts. How do things become meaningful? How do our connections with the world of things define us? In Ming and Qing China, inquiry into things and their contradictions flourished, and its depth and complexity belie the notion that material culture simply reflects status anxiety or class conflict.Wai-yee Li traces notions of the pleasures and dangers of things in the literature and thought of late imperial China. She explores how aesthetic claims and political power intersect, probes the objective and subjective dimensions of value, and questions what determines authenticity and aesthetic appeal. Li considers core oppositions—people and things, elegance and vulgarity, real and fake, lost and found—to tease out the ambiguities of material culture. With examples spanning the late sixteenth to the mid-eighteenth centuries, she shows how relations with things can both encode and resist social change, political crisis, and personal loss.The Promise and Peril of Things reconsiders major works such as The Plum in the Golden Vase, The Story of the Stone, Li Yu’s writings, and Wu Weiye’s poetry and drama, as well as a host of less familiar texts. It offers new insights into Ming and Qing literary and aesthetic sensibilities, as well as the intersections of material culture with literature, intellectual history, and art history.
£129.68
The Chinese University Press Keywords in Chinese Culture
What elevates a mere word to the status of keyword? What does it mean to translate a keyword and map its meaning against other languages?Like every major culture, Chinese has its set of “keywords”: pivotal terms of political, ethical, literary and philosophical discourse. Tracing the origins, development, polysemy, and usages of keywords is one of the best ways to chart cultural and historical changes. This volume analyzes some of these keywords from different disciplinary and temporal perspectives, offering a new integrative study of their semantic richness, development trajectory, and distinct usages in Chinese culture.The authors of the volume explore different keywords and focus on different periods and genres, ranging from philosophical and historical texts of the Warring States period (453–221 BCE) to late imperial (ca. 16th–18th centuries CE) literature and philosophy. They are guided by a similar set of questions: What elevates a mere word to the status of “keyword”? What sort of resonance and reverberations do we expect a keyword to have? How much does the semantic range of a keyword explain its significance? What 2 kinds of arguments does it generate? What are the stories told to illustrate its meanings? What are the political and intellectual implications of the keyword’s reevaluation? What does it mean to translate a keyword and map its meaning against other languages?Throughout Chinese history, new ideas and new approaches often mean reinterpreting important words; rupture, continuities, and inflection points are inseparable from the linguistic history of specific terms. The premise of this book is that taking the long view and encompassing different disciplines yield new insights and unexpected connections.
£59.00
Columbia University Press Plum Shadows and Plank Bridge: Two Memoirs About Courtesans
Amid the turmoil of the Ming-Qing dynastic transition in seventeenth-century China, some intellectuals sought refuge in romantic memories from what they perceived as cataclysmic events. This volume presents two memoirs by famous men of letters, Reminiscences of the Plum Shadows Convent by Mao Xiang (1611–93) and Miscellaneous Records of Plank Bridge by Yu Huai (1616–96), that recall times spent with courtesans. They evoke the courtesan world in the final decades of the Ming dynasty and the aftermath of its collapse.Mao Xiang chronicles his relationship with the courtesan Dong Bai, who became his concubine two years before the Ming dynasty fell. His mournful remembrance of their life together, written shortly after her early death, includes harrowing descriptions of their wartime sufferings as well as idyllic depictions of romantic bliss. Yu Huai offers a group portrait of Nanjing courtesans, mixing personal memories with reported anecdotes. Writing fifty years after the fall of the Ming, he expresses a deep nostalgia for courtesan culture that bears the toll of individual loss and national calamity. Together, they shed light on the sensibilities of late Ming intellectuals: their recollections of refined pleasures and ruminations on the vagaries of memory coexist with political engagement and a belief in bearing witness. With an introduction and extensive annotations, Plum Shadows and Plank Bridge is a valuable source for the literature of remembrance, the representation of women, and the social role of intellectuals during a tumultuous period in Chinese history.
£16.99
University of Washington Press Zuo Tradition / Zuozhuan: Commentary on the "Spring and Autumn Annals" Volume 2
Zuo Tradition (Zuozhuan; sometimes called The Zuo Commentary) is China’s first great work of history. It consists of two interwoven texts - the Spring and Autumn Annals (Chunqiu, a terse annalistic record) and a vast web of narratives and speeches that add context and interpretation to the Annals. Completed by about 300 BCE, it is the longest and one of the most difficult texts surviving from pre-imperial times. It has been as important to the foundation and preservation of Chinese culture as the historical books of the Hebrew Bible have been to the Jewish and Christian traditions. It has shaped notions of history, justice, and the significance of human action in the Chinese tradition perhaps more so than any comparable work of Latin or Greek historiography has done to Western civilization. This translation of Volume Two, accompanied by the original text, an introduction, and annotations, will finally make Zuozhuan accessible to all.
£116.97
University of Washington Press TheZuo Tradition / ZuozhuanReader: Selections from China’s Earliest Narrative History
Zuo Tradition, China’s first great work of history, was completed by about 300 BCE and recounts events during a period of disunity from 722 to 468 BCE. The text, which plays a foundational role in Chinese culture, has been newly translated into English by Stephen Durrant, Wai-yee Li, and David Schaberg in an unabridged, bilingual, three-volume set. This reader arranges key passages from that set according to topic, as a guide to the study of early Chinese culture and thought. Chapter subjects include succession struggles; women; warfare; ritual propriety; governance; law and punishment; famous statesmen; diplomacy; Confucius and his disciples; dreams and anomalies; and cultural others. An introduction explains the nature and significance of Zuozhuan and discusses how to read the text. Section introductions and judicious footnoting provide contextual information and explain the historical significance and meaning of particular events. The Zuo Tradition / Zuozhuan Reader will appeal to readers interested in Chinese and world history, claiming a place on library and personal bookshelves alongside other narratives from the ancient world.
£27.99
University of Washington Press The Letter to Ren An and Sima Qian’s Legacy
Sima Qian (first century BCE), the author of Record of the Historian (Shiji), is China’s earliest and best-known historian, and his “Letter to Ren An” is the most famous letter in Chinese history. In the letter, Sima Qian explains his decision to finish his life’s work, the first comprehensive history of China, instead of honorably committing suicide following his castration for “deceiving the emperor.” In the twentieth and twenty-first centuries, some scholars have queried the authenticity of the letter. Is it a genuine piece of writing by Sima Qian or an early work of literary impersonation? The Letter to Ren An and Sima Qian’s Legacy provides a full translation of the letter and uses different methods to explore issues in textual history. It also shows how ideas about friendship, loyalty, factionalism, and authorship encoded in the letter have far-reaching implications for the study of China.
£32.47
University of Washington Press The Letter to Ren An and Sima Qian’s Legacy
Sima Qian (first century BCE), the author of Record of the Historian (Shiji), is China’s earliest and best-known historian, and his “Letter to Ren An” is the most famous letter in Chinese history. In the letter, Sima Qian explains his decision to finish his life’s work, the first comprehensive history of China, instead of honorably committing suicide following his castration for “deceiving the emperor.” In the twentieth and twenty-first centuries, some scholars have queried the authenticity of the letter. Is it a genuine piece of writing by Sima Qian or an early work of literary impersonation? The Letter to Ren An and Sima Qian’s Legacy provides a full translation of the letter and uses different methods to explore issues in textual history. It also shows how ideas about friendship, loyalty, factionalism, and authorship encoded in the letter have far-reaching implications for the study of China.
£40.50
University of Washington Press Zuo Tradition / Zuozhuan: Commentary on the "Spring and Autumn Annals" Volume 1
Zuo Tradition (Zuozhuan; sometimes called The Zuo Commentary) is China’s first great work of history. It consists of two interwoven texts - the Spring and Autumn Annals (Chunqiu, a terse annalistic record) and a vast web of narratives and speeches that add context and interpretation to the Annals. Completed by about 300 BCE, it is the longest and one of the most difficult texts surviving from pre-imperial times. It has been as important to the foundation and preservation of Chinese culture as the historical books of the Hebrew Bible have been to the Jewish and Christian traditions. It has shaped notions of history, justice, and the significance of human action in the Chinese tradition perhaps more so than any comparable work of Latin or Greek historiography has done to Western civilization. This translation of Volume One, accompanied by the original text, an introduction, and annotations, will finally make Zuozhuan accessible to all.
£90.00
University of Washington Press Zuo Tradition / Zuozhuan左傳: Commentary on the "Spring and Autumn Annals"
Winner of the Patrick D. Hanan Book Prize for Translation (China and Inner Asia), sponsored by the Association for Asian Studies Zuo Tradition (Zuozhuan; sometimes called The Zuo Commentary) is China’s first great work of history. It consists of two interwoven texts - the Spring and Autumn Annals (Chunqiu, a terse annalistic record) and a vast web of narratives and speeches that add context and interpretation to the Annals. Completed by about 300 BCE, it is the longest and one of the most difficult texts surviving from pre-imperial times. It has been as important to the foundation and preservation of Chinese culture as the historical books of the Hebrew Bible have been to the Jewish and Christian traditions. It has shaped notions of history, justice, and the significance of human action in the Chinese tradition perhaps more so than any comparable work of Latin or Greek historiography has done to Western civilization. This translation, accompanied by the original text, an introduction, and annotations, will finally make Zuozhuan accessible to all.
£224.00
University of Washington Press TheZuo Tradition / ZuozhuanReader: Selections from China’s Earliest Narrative History
Zuo Tradition, China’s first great work of history, was completed by about 300 BCE and recounts events during a period of disunity from 722 to 468 BCE. The text, which plays a foundational role in Chinese culture, has been newly translated into English by Stephen Durrant, Wai-yee Li, and David Schaberg in an unabridged, bilingual, three-volume set. This reader arranges key passages from that set according to topic, as a guide to the study of early Chinese culture and thought. Chapter subjects include succession struggles; women; warfare; ritual propriety; governance; law and punishment; famous statesmen; diplomacy; Confucius and his disciples; dreams and anomalies; and cultural others. An introduction explains the nature and significance of Zuozhuan and discusses how to read the text. Section introductions and judicious footnoting provide contextual information and explain the historical significance and meaning of particular events. The Zuo Tradition / Zuozhuan Reader will appeal to readers interested in Chinese and world history, claiming a place on library and personal bookshelves alongside other narratives from the ancient world.
£84.60
Columbia University Press The Columbia Anthology of Yuan Drama
This anthology features translations of ten seminal plays written during the Yuan dynasty (1279-1368), a period considered the golden age of Chinese theater. By turns lyrical and earthy, sentimental and ironic, Yuan drama spans a broad emotional, linguistic, and stylistic range. Combining sung arias with declaimed verses and doggerels, dialogues and mime, and jokes and acrobatic feats, Yuan drama formed a vital part of China's culture of performance and entertainment in the thirteenth and fourteenth centuries. To date, few Yuan-dynasty plays have been translated into English. Well-known translators and scholars have supervised the making of this collection and add a short description to each play. A general introduction situates all selections within their cultural and historical contexts.
£101.70
University of Washington Press Zuo Tradition / Zuozhuan: Commentary on the "Spring and Autumn Annals" Volume 3
Zuo Tradition (Zuozhuan; sometimes called The Zuo Commentary) is China’s first great work of history. It consists of two interwoven texts - the Spring and Autumn Annals (Chunqiu, a terse annalistic record) and a vast web of narratives and speeches that add context and interpretation to the Annals. Completed by about 300 BCE, it is the longest and one of the most difficult texts surviving from pre-imperial times. It has been as important to the foundation and preservation of Chinese culture as the historical books of the Hebrew Bible have been to the Jewish and Christian traditions. It has shaped notions of history, justice, and the significance of human action in the Chinese tradition perhaps more so than any comparable work of Latin or Greek historiography has done to Western civilization. This translation of Volume Three, accompanied by the original text, an introduction, and annotations, will finally make Zuozhuan accessible to all.
£90.00
Columbia University Press A Topsy-Turvy World: Short Plays and Farces from the Ming and Qing Dynasties
Playwriting in many forms flourished during the late Ming and early Qing dynasties. Shorter theatrical genres in particular offered playwrights opportunities for experimentation with both dramatic form and social critique. Despite their originality and wit, these short plays have been overshadowed by the lengthy masterpieces of the southern drama tradition.A Topsy-Turvy World presents English translations of shorter sixteenth-to-eighteenth-century plays, spotlighting a lesser-known side of Chinese drama. Satirical and often earthy, these mostly one-act plays depict deceit, dissembling, reversed gender roles, and sudden upending of fortunes. With zest and humor, they portray henpecked husbands, supercilious and lustful monks, all-too-human sage kings, disgruntled officials, and overreaching young scholars. These plays provide a glimpse of Chinese daily life and mores even as they question or subvert the boundaries of social, moral, and political order.Each translation is preceded by a short introduction that describes the play’s author, context, formal qualities, and textual history. A Topsy-Turvy World offers a new view of a significant period in the development of the Chinese theatrical tradition and provides insight into the role of drama as cultural critique.
£34.20
Columbia University Press A Topsy-Turvy World: Short Plays and Farces from the Ming and Qing Dynasties
Playwriting in many forms flourished during the late Ming and early Qing dynasties. Shorter theatrical genres in particular offered playwrights opportunities for experimentation with both dramatic form and social critique. Despite their originality and wit, these short plays have been overshadowed by the lengthy masterpieces of the southern drama tradition.A Topsy-Turvy World presents English translations of shorter sixteenth-to-eighteenth-century plays, spotlighting a lesser-known side of Chinese drama. Satirical and often earthy, these mostly one-act plays depict deceit, dissembling, reversed gender roles, and sudden upending of fortunes. With zest and humor, they portray henpecked husbands, supercilious and lustful monks, all-too-human sage kings, disgruntled officials, and overreaching young scholars. These plays provide a glimpse of Chinese daily life and mores even as they question or subvert the boundaries of social, moral, and political order.Each translation is preceded by a short introduction that describes the play’s author, context, formal qualities, and textual history. A Topsy-Turvy World offers a new view of a significant period in the development of the Chinese theatrical tradition and provides insight into the role of drama as cultural critique.
£135.00
Columbia University Press The Columbia Anthology of Yuan Drama
This anthology features translations of ten seminal plays written during the Yuan dynasty (1279-1368), a period considered the golden age of Chinese theater. By turns lyrical and earthy, sentimental and ironic, Yuan drama spans a broad emotional, linguistic, and stylistic range. Combining sung arias with declaimed verses and doggerels, dialogues and mime, and jokes and acrobatic feats, Yuan drama formed a vital part of China's culture of performance and entertainment in the thirteenth and fourteenth centuries. To date, few Yuan-dynasty plays have been translated into English. Well-known translators and scholars have supervised the making of this collection and add a short description to each play. A general introduction situates all selections within their cultural and historical contexts.
£31.50