Search results for ""Author Oguz Soysal""
Institute for the Study of Ancient Cultures Unpublished Bo-Fragments in Transliteration I: (Bo 9536 - Bo 9736)
The monograph offers a large number of unpublished text fragments in photo and transliteration and gives succinct philological notes to these fragments. The fragments are part of a large collection that had been found during the early German campaigns at the Hittite capital Hattusa before the Second World War. The fragments were taken to the Staatliche Museen in Berlin (which fell to Eastern Germany after the war) and were finally returned by the German Democratic Republic to Turkey (the Museum of Ancient Anatolian Civilizations, Ankara) in the year 1987. They were then divided among a team of eminent Turkish Hittitologists under the supervision of Sedat Alp, but most of the pieces remained unpublished. Following a decision of the Turkish Ministry of Culture in 2010, a new team was formed, partly consisting of members of the former team, but also supplemented by several Turkish Hittitologists of the younger generation. The author of the present monograph is one of these new team members. Oguz Soysal is an experienced Hittitologist and the author of a number of important publications, which received much attention in the field. In more than one case he has already dealt with unpublished fragments, and on these occasions he has shown himself to be a skilled editor of new texts. As a collaborator of the Hittite Dictionary of the University of Chicago, Soysal was able to draw upon the rich lexical files of this project in order to assign fragments to a text or even join them together with other fragments. Soysal provides photographs and transliterations of each piece. This is a very felicitous decision. Photos offer the users of his book all the information needed on the sign forms of the fragments, and the transliterations show how Soysal has interpreted those signs. Wherever necessary, Soysal gives philological notes to explain certain forms or to present relevant text variants. Each fragment, if possible, is accompanied by information on its assignment to a Hittite text or text genre, the date of the composition, the fragment's measurements, and previous bibliography. After the presentation of the fragments highly useful indexes on onomastics and lexicographical matters close the book.
£19.25
Institute for the Study of Ancient Cultures Ankara Arkeoloji Muezesinde Bulunan Bogazkoy Tabletleri II: Bogazkoy Tablets in the Archaeological Museum of Ankara II
This is the first volume in a new series, Chicago Hittite Dictionary Supplements, designed to augment and supplement the work of the Chicago Hittite Dictionary project. Future volumes will continue to bring tablets written in the Hittite language to light. The volume presented here (ABoT II) is the continuation of the cuneiform edition Ankara Arkeoloji Muezesinde Bulunan Bogazkoy Tabletleri (ABoT) published by Kemal Balkan in 1948. The Hittite tablets, which were acquired by the Ankara Anadolu Medeniyetleri Muezesi by purchase and donations, or collected as surface finds, bear the siglum "AnAr". The best-preserved and attractive pieces of these tablets have been made accessible to the scholarly public through the publication of ABoT; the others, however, were not considered for publication at that time. Since the series of ABoT was later discontinued, such fragments, mostly still useful and in reasonable condition, remained untouched in the Ankara Museum for years. When Rukiye Akdooan decided to make copies of nearly four hundred AnAr fragments and publish them as ABoT II, an agreement of cooperation with Oguz Soysal for the preparation of the catalogue of this work was made in the year 2005. Although the cuneiform copies in other similar works like ABoT and IBoT I-IV were made by Turkish scholars (K. Balkan, M. C. H. Kzlyay, and M. Eren), the support of foreign scholars (H. G. Gueterbock and H. A. Hoffner) was still sought. ABoT II, on the other hand, is a fully Turkish cuneiform edition as a welcome result of a joint Ankara-Chicago effort. The small size of most of the fragments made it particularly difficult to determine the text genres and to place them in the text categories assigned in E. Laroche's Catalogue des textes hittites (CTH). Nevertheless, after two years of intensive work and with the support of the Chicago Hittite Dictionary Projects lexical files, it has been possible to find many duplicates of well-known compositions from Bogazkoy. This volume will certainly enrich the Hittite text corpus. The represented text genres herein include historical, administrative and technical, lexical, mythological texts, hymns and prayers, rituals, cult administration and inventory texts, divination documents, festival descriptions, and compositions in languages other than Hittite (Hattian, Hurrian, Luwian, Sumerian and Akkadian). With the present edition of 389 pieces in cuneiform copies, there are almost no more AnAr fragments remaining in the Ankara Museum that would be worth publishing.
£13.82
Institute for the Study of Ancient Cultures Unpublished Bo-Fragments in Transliteration II: (Bo 6151-Bo 9535)
These Hittite text fragments are part of a large collection found during the early Turkish-German excavations at the Hittite capital Hattusa before the Second World War. This book offers a large number of unpublished text fragments from the collection, both photographed and in transliteration, also providing philological notes to the fragments. The fragments were originally taken to the Staatliche Museen in Berlin (which fell to East Germany after the war) and were finally returned by the German Democratic Republic to Turkey (the Museum of Ancient Anatolian Civilizations, Ankara) in 1987. They were then divided among a team of eminent Turkish Hittitologists under the supervision of Sedat Alp, but most of the pieces remain unpublished. In 2010 a new team was formed, partly consisting of members of the former team, but also supplemented by several fine younger Turkish Hittitologists. The authors of the present monograph are among these new team members. Oguz Soysal, a Hittitologist, and Basak Yildiz Gulsen, a curator of the Ankara Museum, provide photographs and transliterations of each piece. Wherever necessary, the authors give philological notes to explain certain forms or to present relevant text variants. Each fragment, if possible, is accompanied by information on its assignment to a Hittite text or text genre, the date of the composition, the fragment's measurements, and previous bibliography. 316 illustrations (most in colour)
£49.50