Search results for ""Poetry Book Society""
Bloodaxe Books Ltd Home Front: Bulletproof • Stateside • Clamor • Atmospherics
Even in peacetime, many women find themselves isolated in a wartime of their own when their loved ones are involved in conflicts overseas. As mothers or wives they live in a state of separation, from husbands, sons or daughters in permanent danger - or so they feel - as well as from an often alienating everyday world of people who have no idea of what anxieties and fears grip them every minute. They also find themselves switching back and forth between two time zones, between the present moment and what might have been happening several hours ago in the Middle East. Home Front presents the poetry of four such women, Bryony Doran and Isabel Palmer, both mothers of young British soldiers serving in Afghanistan; and two American poets, Jehanne Dubrow, wife of a serving US naval officer deployed to the Persian Gulf and other conflict zones, and Elyse Fenton, wife of a US army medic posted to Iraq. It brings together four full-length collections by these writers; those by the two British poets are debut collections first published in full in this book. The poems in Bryony Doran's Bulletproof tell a chronological story, from her son's unexpected decision to join the army through his tours in and returns from Afghanistan. Covering every emotion from fear to fury, yet lifted by humour and details of everyday domestic life, these are poems written to preserve a pacifist mother's sanity as each day plays itself out. They show her coping with The News, her fantasies, his short spells of home leave, and her realisation that both are imprisoned in a modern myth. The narrative in Isabel Palmer's Atmospherics begins with seeing her only son go to war in Afghanistan soon after his 21st birthday in 2011 and ends with his final, safe return in 2015. His role there was to lead foot patrols and to operate machines for detecting improvised explosive devices. While he was on tour, she wrote one poem every week reflecting on their experiences. The earlier poems appeared in Ground Signs (Flarestack Poets, 2014), a Poetry Book Society Pamphlet Choice. Driven by intellectual curiosity and emotional exploration, the poems in Jehanne Dubrow's Stateside (2010) are remarkable for their subtlety, sensual imagery and technical control. The speaker attempts to understand her own life through the long history of military wives left to wait and wonder, invoking Penelope's plight in Homer's Odyssey as a model but also as a source of mystery. Dubrow is fearless in her contemplation of the far-reaching effects of war but even more so in her excavation of a marriage under duress. At times quiet, at others cacophonous, the poems of Elyse Fenton's Clamor turn a lyric lens on the language we use to talk about war and atrocity, and the irreconcilable rifts - between lover and beloved, word and thing - such work unearths. Originally published in the US - but not in the UK - in 2010, Clamor was the first book of poetry to win Britain's Dylan Thomas Prize.
£12.00
Arc Publications The Scent of Your Shadow
Poetry Book Society Recommended Translation Summer 2010Arc 'Visible Poets' translation series, no. 29My soul is like these threads of spider silk tensed criss-cross between two apple treesRooted in an ancient folk song tradition, Kristiina Ehin's poetry is both universal and deeply personal; her language is direct and simple, yet she expresses herself so vividly that her joys and sorrows become the reader's own. These poems, beautifully translated by Ilmar Lehtpere and selected from her most recent collection, were written over two years, beginning shortly before the birth of her son."Here is a generous, honest imagination: visceral, shamanistic and wise. Kristiina Ehin is a visionary poet with a discerning and distinctive voice, a voice resonant with genuine passion, close to the primordial world of spirts and myths, but also rooted in history and in contemporary life. There is a refreshing lightness and originality to her poems, which are nonetheless poignant. She is able to express strong emotions without being sentimental. Her work has truly haunted me; it has entered the deepest layer of my being with its rare combination of directness and subtle nuances, ancient traditions and modernity." Sujata Bhatt"Ehin's poems are deeply personal, but not in a way that excludes the reader: quite the opposite, they draw the reader in, so that Ehin's life feels like our own, a fascinating glimpse into a different, simpler life lived close to nature. Reading these poems is like a holiday of the best kind: eye-opening, relaxing and different. Ehin's work is rooted in Estonian folk tradition, and music permeates both the forms and the language. I particularly relished her poems about parenthood, for their beauty and tenderness."StrideKristiina Ehin was born in Rapla, Estonia in 1977. She received an M. A. in Comparative and Estonian Folklore from Tartu University in 2004. She has published five volumes of poetry in her native Estonia and has won a number of prizes there, including Estonia's most prestigious poetry prize for her fourth volume, written during a year spent as a nature reserve warden on an uninhabited island off Estonia's north coast. She has also published a book of short stories and has written a play as well. The Drums of Silence (Oleander Press, 2007), a volume of her selected poems in English translation, was awarded the Poetry Society Corneliu M. Popescu Prize for European Poetry in Translation in 2007. Her other books in English translation are Põletades pimedust – Burning the Darkness – An Dorchadas á Dhó (trilingual Estonian-English-Irish selected poems, Coiscéim, 2009), A Priceless Nest (short stories, Oleander Press, 2009), Päevaseiskaja – South-Estonian Fairy Tales (Huma, 2009) and Noorkuuhommik – New Moon Morning (selected poems, Huma, 2007). She is often invited to take part in international arts and literary festivals and her work, poetry and prose, appears regularly in English translation in leading Irish and British literary journals. Her work has been translated into twelve languages. Kristiina's reading at the Ledbury Poetry Festival (July 2010) was one of the highlights of the Festival.Ilmar Lehtpere had a bilingual upbringing in Estonian and English. He is the translator of Kristiina Ehin's The Drums of Silence (Oleander Press, 2007), which was awarded the Poetry Society Corneliu M. Popescu Prize for European Poetry in Translation. He has also translated her play, A Life Without Feathers, and has already started working on her next collection of poems in English. His own poetry has appeared in Estonian and Irish literary journals.Sujata Bhatt was born in Ahmedabad, India, and grew up in Pune, India and in the United States. To date, she has published seven collections of poetry with Carcanet Press. The recipient of numerous awards, such as the Commonwealth Poetry Prize (Asia), and the Cholmondeley Award, her latest collection, Pure Lizard, was short-listed for the Forward Poetry Prize and received the German Literature Award, Das neue Buch, in 2008. She has translated poetry from Gujarati and German into English. Her work has been widely anthologised, broadcast on radio and television, and has been translated into more than twenty languages. She is a frequent guest at literary festivals throughout the world. Currently, she lives in Germany with her family.
£10.99