Description

Book Synopsis
Author Evan Maina Mwangi explores the intersection of translation, sexuality, and cosmopolitan ethics in African literature. Usually seen as the preserve of literature published by Euro-American metropolitan outlets for Western consumption, cultural translation is also a recurrent theme in postcolonial African texts produced primarily for local circulation and sometimes in African languages. Mwangi illustrates how such texts allude to various forms of translation to depict the ethical relations to foreigners and the powerless, including sexual minorities. He also explains the popularity of uent models of translation in African literature, regardless of the energetic critique of such models by Western-based postcolonial theorists.

While bringing to the foreground texts that have received little critical attention in African literary studies, Translation in African Contexts engages a wide range of foundational and postcolonial translation theorists. It considers a rich variety of works, including East African translations of Shakespeare, writings by Ng?g? wa Thiong’o and Gakaara wa Wanja?, a popular novel by Charles Mangua, and a stage adaptation by the Tanzanian playwright Amandina Lihamba, among others.

Translation in African Contexts: Postcolonial

    Product form

    £48.75

    Includes FREE delivery

    RRP £65.00 – you save £16.25 (25%)

    Order before 4pm today for delivery by Fri 26 Jun 2026.

    A Hardback by Evan Maina Mwangi

    1 in stock

      Trusted by thousands of customers. See 2,385+ Customer Reviews

      View other formats and editions of Translation in African Contexts: Postcolonial by Evan Maina Mwangi

      Publisher: Kent State University Press
      Publication Date: 30/10/2017
      ISBN13: 9781606353219, 978-1606353219
      ISBN10: 1606353217

      Description

      Book Synopsis
      Author Evan Maina Mwangi explores the intersection of translation, sexuality, and cosmopolitan ethics in African literature. Usually seen as the preserve of literature published by Euro-American metropolitan outlets for Western consumption, cultural translation is also a recurrent theme in postcolonial African texts produced primarily for local circulation and sometimes in African languages. Mwangi illustrates how such texts allude to various forms of translation to depict the ethical relations to foreigners and the powerless, including sexual minorities. He also explains the popularity of uent models of translation in African literature, regardless of the energetic critique of such models by Western-based postcolonial theorists.

      While bringing to the foreground texts that have received little critical attention in African literary studies, Translation in African Contexts engages a wide range of foundational and postcolonial translation theorists. It considers a rich variety of works, including East African translations of Shakespeare, writings by Ng?g? wa Thiong’o and Gakaara wa Wanja?, a popular novel by Charles Mangua, and a stage adaptation by the Tanzanian playwright Amandina Lihamba, among others.

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account