Description

Book Synopsis

Translation, Second Edition introduces the theory and practice of translation from a variety of linguistic and cultural angles, and has been revised and updated to feature:

  • a study of translation through the lens of key topics in linguistics such as semantics, functional linguistics, corpus and cognitive linguistics, discourse analysis, gender studies and postcolonialism;
  • a wide range of examples from other languages, including French, Spanish, German, Italian, Russian and Arabic, with English back-translations to assist comprehension;
  • material from a variety of sources, genres and text-types, such as advertisements, religious texts, reports for international organizations, videogames, literary and technical texts;
  • influential readings from the key names in the discipline, including Jean-Paul Vinay and Jean Darbelnet, Eugene Nida, Werner Koller and Ernst-August Gutt, and contains new readings from Mona

    Trade Review

    ‘This new edition of Translation is particularly welcome. Key elements of the first edition, including the overall structure, are retained, but much new material is included, bringing the discussion of both theoretical and more practical issues right up to date. Over the years, my students from BA to PhD level have found this an extremely useful and stimulating book. This new edition will be equally useful.’
    James Dickins, University of Leeds, UK

    ‘Accessible and interesting, this resource book by two leading scholars of translation studies provides an easy introduction to the key concepts and issues in translation studies while encouraging reflection, application and critique, and this timely updated edition incorporating new developments in the discipline should appeal to graduate students and translation teachers alike.’
    Defeng Li, University of Macau, China



    Table of Contents

    Acknowledgements

    How to use this book

    SECTION A INTRODUCTION

    Unit 1 What is translation?

    Unit 2 Translation strategies

    Unit 3 The unit of translation

    Unit 4 Translation shifts

    Unit 5 The analysis of meaning

    Unit 6 Dynamic equivalence and the receptor of the message

    Unit 7 Textual pragmatics and equivalence

    Unit 8 Translation and relevance

    Unit 9 Text type in translation

    Unit 10 Text register in translation

    Unit 11 Text, genre and discourse shifts in translation

    Unit 12 Agents of power in translation

    Unit 13 Ideology and translation

    Unit 14 Translation in the digital era

    SECTION B EXTENSION

    Unit 1 What is translation?

    Unit 2 Translation strategies

    Unit 3 The unit of translation

    Unit 4 Translation shifts

    Unit 5 The analysis of meaning

    Unit 6 Dynamic equivalence and the receptor of the message

    Unit 7 Textual pragmatics and equivalence

    Unit 8 Translation and relevance

    Unit 9 Text type in translation

    Unit 10 Text register in translation

    Unit 11 Text, genre and discourse shifts in translation

    Unit 12 Agents of power in translation

    Unit 13 Ideology and translation

    Unit 14 Translation in the digital era

    SECTION C EXPLORATION

    Unit 1 What is translation?

    Unit 2 Translation strategies

    Unit 3 The unit of translation

    Unit 4 Translation shifts

    Unit 5 The analysis of meaning

    Unit 6 Dynamic equivalence and the receptor of the message

    Unit 7 Textual pragmatics and equivalence

    Unit 8 Translation and relevance

    Unit 9 Text type in translation

    Unit 10 Text register in translation

    Unit 11 Text, genre and discourse shifts in translation

    Unit 12 Agents of power in translation

    Unit 13 Ideology and translation

    Unit 14 Translation in the digital era

    Developing words and cultures – some concluding remarks

    Glossary

    Bibliography

    Index

Translation

Product form

£27.99

Includes FREE delivery

Order before 4pm tomorrow for delivery by Wed 14 Jan 2026.

A Paperback by Basil Hatim, Jeremy Munday

1 in stock


    View other formats and editions of Translation by Basil Hatim

    Publisher: Taylor & Francis
    Publication Date: 8/8/2019 12:00:00 AM
    ISBN13: 9780415536141, 978-0415536141
    ISBN10: 0415536146

    Description

    Book Synopsis

    Translation, Second Edition introduces the theory and practice of translation from a variety of linguistic and cultural angles, and has been revised and updated to feature:

    • a study of translation through the lens of key topics in linguistics such as semantics, functional linguistics, corpus and cognitive linguistics, discourse analysis, gender studies and postcolonialism;
    • a wide range of examples from other languages, including French, Spanish, German, Italian, Russian and Arabic, with English back-translations to assist comprehension;
    • material from a variety of sources, genres and text-types, such as advertisements, religious texts, reports for international organizations, videogames, literary and technical texts;
    • influential readings from the key names in the discipline, including Jean-Paul Vinay and Jean Darbelnet, Eugene Nida, Werner Koller and Ernst-August Gutt, and contains new readings from Mona

      Trade Review

      ‘This new edition of Translation is particularly welcome. Key elements of the first edition, including the overall structure, are retained, but much new material is included, bringing the discussion of both theoretical and more practical issues right up to date. Over the years, my students from BA to PhD level have found this an extremely useful and stimulating book. This new edition will be equally useful.’
      James Dickins, University of Leeds, UK

      ‘Accessible and interesting, this resource book by two leading scholars of translation studies provides an easy introduction to the key concepts and issues in translation studies while encouraging reflection, application and critique, and this timely updated edition incorporating new developments in the discipline should appeal to graduate students and translation teachers alike.’
      Defeng Li, University of Macau, China



      Table of Contents

      Acknowledgements

      How to use this book

      SECTION A INTRODUCTION

      Unit 1 What is translation?

      Unit 2 Translation strategies

      Unit 3 The unit of translation

      Unit 4 Translation shifts

      Unit 5 The analysis of meaning

      Unit 6 Dynamic equivalence and the receptor of the message

      Unit 7 Textual pragmatics and equivalence

      Unit 8 Translation and relevance

      Unit 9 Text type in translation

      Unit 10 Text register in translation

      Unit 11 Text, genre and discourse shifts in translation

      Unit 12 Agents of power in translation

      Unit 13 Ideology and translation

      Unit 14 Translation in the digital era

      SECTION B EXTENSION

      Unit 1 What is translation?

      Unit 2 Translation strategies

      Unit 3 The unit of translation

      Unit 4 Translation shifts

      Unit 5 The analysis of meaning

      Unit 6 Dynamic equivalence and the receptor of the message

      Unit 7 Textual pragmatics and equivalence

      Unit 8 Translation and relevance

      Unit 9 Text type in translation

      Unit 10 Text register in translation

      Unit 11 Text, genre and discourse shifts in translation

      Unit 12 Agents of power in translation

      Unit 13 Ideology and translation

      Unit 14 Translation in the digital era

      SECTION C EXPLORATION

      Unit 1 What is translation?

      Unit 2 Translation strategies

      Unit 3 The unit of translation

      Unit 4 Translation shifts

      Unit 5 The analysis of meaning

      Unit 6 Dynamic equivalence and the receptor of the message

      Unit 7 Textual pragmatics and equivalence

      Unit 8 Translation and relevance

      Unit 9 Text type in translation

      Unit 10 Text register in translation

      Unit 11 Text, genre and discourse shifts in translation

      Unit 12 Agents of power in translation

      Unit 13 Ideology and translation

      Unit 14 Translation in the digital era

      Developing words and cultures – some concluding remarks

      Glossary

      Bibliography

      Index

    Recently viewed products

    © 2026 Book Curl

      • American Express
      • Apple Pay
      • Diners Club
      • Discover
      • Google Pay
      • Maestro
      • Mastercard
      • PayPal
      • Shop Pay
      • Union Pay
      • Visa

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account