Description

A NEW YORK TIMES BEST POETRY BOOK OF 2018 A WORLD LITERATURE TODAY NOTABLE TRANSLATION In the beginning, the world is spoken into existence with one word: “Earth.” There are no inhabitants, and no sun—only the broad sky, silent sea, and sovereign Framer and Shaper. Then come the twin heroes Hunahpu and Xbalanque. Wielding blowguns, they begin a journey to hell and back, ready to confront the folly of false deities as well as death itself, in service to the world and to humanity. This is the story of the Mayan Popol Vuh, “the book of the woven mat,” one of the only epics indigenous to the Americas. Originally sung and chanted, before being translated into prose—and now, for the first time, translated back into verse by Michael Bazzett—this is a story of the generative power of language. A story that asks not only Where did you come from? but How might you live again? A story that, for the first time in English, lives fully as “the phonetic rendering of a living pulse.” By turns poetic and lucid, sinuous and accessible, this striking new translation of The Popol Vuh—the first in the Seedbank series of world literature—breathes new life into an essential tale.

The Popol Vuh

Product form

£12.99

Includes FREE delivery
Usually despatched within days
Paperback / softback by Michael Bazzett

1 in stock

Short Description:

A NEW YORK TIMES BEST POETRY BOOK OF 2018 A WORLD LITERATURE TODAY NOTABLE TRANSLATION In the beginning, the world... Read more

    Publisher: Milkweed Editions
    Publication Date: 22/11/2018
    ISBN13: 9781571314680, 978-1571314680
    ISBN10: 1571314687

    Number of Pages: 312

    Fiction , Poetry

    Description

    A NEW YORK TIMES BEST POETRY BOOK OF 2018 A WORLD LITERATURE TODAY NOTABLE TRANSLATION In the beginning, the world is spoken into existence with one word: “Earth.” There are no inhabitants, and no sun—only the broad sky, silent sea, and sovereign Framer and Shaper. Then come the twin heroes Hunahpu and Xbalanque. Wielding blowguns, they begin a journey to hell and back, ready to confront the folly of false deities as well as death itself, in service to the world and to humanity. This is the story of the Mayan Popol Vuh, “the book of the woven mat,” one of the only epics indigenous to the Americas. Originally sung and chanted, before being translated into prose—and now, for the first time, translated back into verse by Michael Bazzett—this is a story of the generative power of language. A story that asks not only Where did you come from? but How might you live again? A story that, for the first time in English, lives fully as “the phonetic rendering of a living pulse.” By turns poetic and lucid, sinuous and accessible, this striking new translation of The Popol Vuh—the first in the Seedbank series of world literature—breathes new life into an essential tale.

    Recently viewed products

    © 2024 Book Curl,

      • American Express
      • Apple Pay
      • Diners Club
      • Discover
      • Google Pay
      • Maestro
      • Mastercard
      • PayPal
      • Shop Pay
      • Union Pay
      • Visa

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account