Description

In this translation of glosses on the Song of Songs, Mary Dove offers a readily accessible and inexpensive resource for students and scholars. Anselm of Laon, possibly assisted by his brother Ralph, is credited with compiling the Glossa Ordinaria on the Song of Songs, drawing from earlier commentaries by Origen, Gregory the Great, Bede, Alcuin, Hrabanus Maurus, Haimo of Auxerre, and Robert of Tombelaine as well as contributing his own readings of the text. As Dove notes in her introduction, the text is quite complicated, with each manuscript page divided into three columns - the biblical text in large letters in the center column, with space left for interlinear glosses, and glosses in smaller letters in both the right- and left-hand columns. (This format is not reproduced in this translation.) The number of surviving manuscripts (over seventy) shows that plenty of readers enjoyed the challenges the text offered, and for modern readers, the Glossa Ordinaria is the first place to go to find medieval interpretation of biblical texts.

The Glossa Ordinaria on the Song of Songs

Product form

£17.50

Includes FREE delivery
Usually despatched within 3 days
Paperback / softback by Mary Dove

1 in stock

Short Description:

In this translation of glosses on the Song of Songs, Mary Dove offers a readily accessible and inexpensive resource for... Read more

    Publisher: Medieval Institute Publications
    Publication Date: 01/05/2004
    ISBN13: 9781580440844, 978-1580440844
    ISBN10: 1580440843

    Number of Pages: 218

    Non Fiction , ELT & Literary Studies , Education

    Description

    In this translation of glosses on the Song of Songs, Mary Dove offers a readily accessible and inexpensive resource for students and scholars. Anselm of Laon, possibly assisted by his brother Ralph, is credited with compiling the Glossa Ordinaria on the Song of Songs, drawing from earlier commentaries by Origen, Gregory the Great, Bede, Alcuin, Hrabanus Maurus, Haimo of Auxerre, and Robert of Tombelaine as well as contributing his own readings of the text. As Dove notes in her introduction, the text is quite complicated, with each manuscript page divided into three columns - the biblical text in large letters in the center column, with space left for interlinear glosses, and glosses in smaller letters in both the right- and left-hand columns. (This format is not reproduced in this translation.) The number of surviving manuscripts (over seventy) shows that plenty of readers enjoyed the challenges the text offered, and for modern readers, the Glossa Ordinaria is the first place to go to find medieval interpretation of biblical texts.

    Recently viewed products

    © 2024 Book Curl,

      • American Express
      • Apple Pay
      • Diners Club
      • Discover
      • Google Pay
      • Maestro
      • Mastercard
      • PayPal
      • Shop Pay
      • Union Pay
      • Visa

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account