Description

If Noam Chomsky and Gore Vidal have a Greek analogue, it is Nikos Dimou, one of the most fertile minds of his generation. This book is a series of 193 mostly brief, often cutting and at times satirical aphorisms about Greece and Greeks. In the postscript, Dimou writes: I have tried, simply, to articulate my observations in such a way so that serious people will find them to be serious, while less serious ones will find them less serious. I am now tortured by the possibility that the exact opposite will occur. First published in 1975, this book has been translated into French, German, Turkish and Bulgarian, and is published in Germany and France in 2012. The English translation was done by esteemed Greek-English translator, David Connoly. This book has also earned Dimou the label anti-Hellene, and he came to be known as a gadfly at best and a traitor at worst. While he is at times viciously blunt, and while many of his observations are clearly debatable, Dimou always exudes a love for Greece in his text, a love more pure, many readers have observed, than that of the most ardent (self-proclaimed) patriots.

On the Unhappiness of Being Greek

Product form

£7.32

Includes FREE delivery
Usually despatched within 5 days
Paperback / softback by Nikos Dimou

2 in stock

Short Description:

If Noam Chomsky and Gore Vidal have a Greek analogue, it is Nikos Dimou, one of the most fertile minds... Read more

    Publisher: Collective Ink
    Publication Date: 22/02/2013
    ISBN13: 9781780992952, 978-1780992952
    ISBN10: 1780992955

    Number of Pages: 58

    Non Fiction

    Description

    If Noam Chomsky and Gore Vidal have a Greek analogue, it is Nikos Dimou, one of the most fertile minds of his generation. This book is a series of 193 mostly brief, often cutting and at times satirical aphorisms about Greece and Greeks. In the postscript, Dimou writes: I have tried, simply, to articulate my observations in such a way so that serious people will find them to be serious, while less serious ones will find them less serious. I am now tortured by the possibility that the exact opposite will occur. First published in 1975, this book has been translated into French, German, Turkish and Bulgarian, and is published in Germany and France in 2012. The English translation was done by esteemed Greek-English translator, David Connoly. This book has also earned Dimou the label anti-Hellene, and he came to be known as a gadfly at best and a traitor at worst. While he is at times viciously blunt, and while many of his observations are clearly debatable, Dimou always exudes a love for Greece in his text, a love more pure, many readers have observed, than that of the most ardent (self-proclaimed) patriots.

    Customer Reviews

    Be the first to write a review
    0%
    (0)
    0%
    (0)
    0%
    (0)
    0%
    (0)
    0%
    (0)

    Recently viewed products

    © 2025 Book Curl,

      • American Express
      • Apple Pay
      • Diners Club
      • Discover
      • Google Pay
      • Maestro
      • Mastercard
      • PayPal
      • Shop Pay
      • Union Pay
      • Visa

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account