Description

This volume presents the only English translation of the prayers of Japan's indigenous religious tradition, Shinto. These prayers, norito, are works of religious literature that are basic to our understanding of Japanese religious history. Locating Donald Philippi as one of a small number of scholars who have developed a perceptive approach to the problem of "hermeneutical distance" in dealing with ancient or foreign texts, Joseph M. Kitagawa recalls Mircea Eliade's observation that "most of the time [our] encounters and comparisons with non-Western cultures have not made all the 'strangeness' of these cultures evident...We may say that the Western world has not yet, or not generally, met with authentic representatives of the 'real' non-Western traditions." Composed in the stately ritual language of the ancient Japanese and presented as a "performing text," these prayers are, Kitagawa tells us, "one of the authentic foreign representatives in Eliade's sense." In the preface Kitagawa elucidates their significance, discusses Philippi's methods of encountering the "strangeness" of Japan, and comments astutely on aspects of the encounter of East and West.

Norito: A Translation of the Ancient Japanese Ritual Prayers - Updated Edition

Product form

£31.50

Includes FREE delivery
RRP: £35.00 You save £3.50 (10%)
Usually despatched within 5 days
Paperback / softback by Donald L. Philippi , Joseph Mitsuo Kitagawa

1 in stock

Short Description:

This volume presents the only English translation of the prayers of Japan's indigenous religious tradition, Shinto. These prayers, norito, are... Read more

    Publisher: Princeton University Press
    Publication Date: 21/12/1990
    ISBN13: 9780691014890, 978-0691014890
    ISBN10: 0691014892

    Number of Pages: 136

    Fiction , Anthologies & Short Stories

    Description

    This volume presents the only English translation of the prayers of Japan's indigenous religious tradition, Shinto. These prayers, norito, are works of religious literature that are basic to our understanding of Japanese religious history. Locating Donald Philippi as one of a small number of scholars who have developed a perceptive approach to the problem of "hermeneutical distance" in dealing with ancient or foreign texts, Joseph M. Kitagawa recalls Mircea Eliade's observation that "most of the time [our] encounters and comparisons with non-Western cultures have not made all the 'strangeness' of these cultures evident...We may say that the Western world has not yet, or not generally, met with authentic representatives of the 'real' non-Western traditions." Composed in the stately ritual language of the ancient Japanese and presented as a "performing text," these prayers are, Kitagawa tells us, "one of the authentic foreign representatives in Eliade's sense." In the preface Kitagawa elucidates their significance, discusses Philippi's methods of encountering the "strangeness" of Japan, and comments astutely on aspects of the encounter of East and West.

    Customer Reviews

    Be the first to write a review
    0%
    (0)
    0%
    (0)
    0%
    (0)
    0%
    (0)
    0%
    (0)

    Recently viewed products

    © 2025 Book Curl,

      • American Express
      • Apple Pay
      • Diners Club
      • Discover
      • Google Pay
      • Maestro
      • Mastercard
      • PayPal
      • Shop Pay
      • Union Pay
      • Visa

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account