Description

The Occitan literary tradition of the later Middle Ages is a marginal and hybrid phenomenon, caught between the preeminence of French courtly romance and the emergence of Catalan literary prose. In this book, Catherine Leglu brings together, for the first time in English, prose and verse texts that are composed in Occitan, French, and Catalan - sometimes in a mixture of two of these languages. This book challenges the centrality of 'canonical' texts and willfully draws attention to the marginal, the complex, and the hybrid. It explores the varied ways in which literary works in the vernacular composed between the twelfth and the fifteenth centuries narrate multilingualism and its apparent opponent, the mother tongue. Leglu argues that the mother tongue remains a fantasy, condemned to alienation from linguistic practices that were by definition multilingual. As most of the texts studied in this book are works of courtly literature, these linguistic encounters are often narrated indirectly, through literary motifs of love, rape, incest, disguise, and travel.

Multilingualism and Mother Tongue in Medieval French, Occitan, and Catalan Narratives

Product form

£34.95

Includes FREE delivery
Usually despatched within 5 days
Paperback / softback by Catherine E. Léglu

1 in stock

Short Description:

The Occitan literary tradition of the later Middle Ages is a marginal and hybrid phenomenon, caught between the preeminence of... Read more

    Publisher: Pennsylvania State University Press
    Publication Date: 15/05/2010
    ISBN13: 9780271036731, 978-0271036731
    ISBN10: 0271036737

    Number of Pages: 216

    Non Fiction , ELT & Literary Studies , Education

    Description

    The Occitan literary tradition of the later Middle Ages is a marginal and hybrid phenomenon, caught between the preeminence of French courtly romance and the emergence of Catalan literary prose. In this book, Catherine Leglu brings together, for the first time in English, prose and verse texts that are composed in Occitan, French, and Catalan - sometimes in a mixture of two of these languages. This book challenges the centrality of 'canonical' texts and willfully draws attention to the marginal, the complex, and the hybrid. It explores the varied ways in which literary works in the vernacular composed between the twelfth and the fifteenth centuries narrate multilingualism and its apparent opponent, the mother tongue. Leglu argues that the mother tongue remains a fantasy, condemned to alienation from linguistic practices that were by definition multilingual. As most of the texts studied in this book are works of courtly literature, these linguistic encounters are often narrated indirectly, through literary motifs of love, rape, incest, disguise, and travel.

    Customer Reviews

    Be the first to write a review
    0%
    (0)
    0%
    (0)
    0%
    (0)
    0%
    (0)
    0%
    (0)

    Recently viewed products

    © 2025 Book Curl,

      • American Express
      • Apple Pay
      • Diners Club
      • Discover
      • Google Pay
      • Maestro
      • Mastercard
      • PayPal
      • Shop Pay
      • Union Pay
      • Visa

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account