Description

Book Synopsis
In the history of early medieval culture in Western Europe, limits and boundaries define the intellectual landscape. These landmarks range from manuscript contexts to 'genres', from authorial shortcomings to the paucity of books and means, from moral or doctrinal constraints to self-imposed limitations for didactic purposes, and from the origin of the world (Genesis) to its conclusion (Doomsday) - the temporal limits of the Christian narratio of human history. Sometimes these confines were perceived as being too narrow, inviting extension and transgression. At other times, they were seen as necessary and functional, especially for didactic or pedagogical reasons. Boundaries, in short, constitute frameworks which help us understand the significance or role of a given text in a given context. The essays here gathered focus on the production, adaptation and recontextualisation of letters, words, texts or clusters of texts in the context of the early medieval intellectual tradition. Hailing from either the vernacular or the classical tradition, such wholesome learning was often modified to create new systems of scholarship, for new purposes, in new cultural milieux. Subject to the perimeters of these cultural environments, this reinterpretation of scholarship often served to reduce tensions between different conceptual frameworks, such as between secular learning and religious orthodoxy, between pagan vestiges and Christian belief, or, simply, between two different didactic approaches. The articles in this volume were first presented at the third workshop of the 'Storehouses of Wholesome Learning' project (Leeuwarden, 2007). Once put together like the pieces of a jigsaw puzzle, the articles - whether devoted to such writers as Bede, Alcuin and Alfric, or to, for example, the anonymous De diebus malis - provide an overall picture. The 'limits to learning' are often overcome, but there is a keen awareness of the difficulties faced by a medieval author who had to cope with languages such as Greek and Latin, and deal with works such as the Bible or the De nuptiis Philologiae et Mercurii. As witnesses to the circulation of these texts, manuscripts also set their physical boundaries. It is within a codex or even within a single folio that an image, an alphabet series, a colophon, a comment or a text lived and is given new life. A renewed awareness of the spatial collocation of the works under examination in this volume has allowed its contributors to look beyond the limits of the past.

Limits to Learning: The Transfer of Encyclopaedic

    Product form

    £76.65

    Includes FREE delivery

    Order before 4pm today for delivery by Mon 6 Jul 2026.

    A Paperback / softback by C. Giliberto, L. Teresi

    1 in stock

      Trusted by thousands of customers. See 2,385+ Customer Reviews

      View other formats and editions of Limits to Learning: The Transfer of Encyclopaedic by C. Giliberto

      Publisher: Peeters Publishers
      Publication Date: 31/12/2012
      ISBN13: 9789042927087, 978-9042927087
      ISBN10: 9042927089

      Description

      Book Synopsis
      In the history of early medieval culture in Western Europe, limits and boundaries define the intellectual landscape. These landmarks range from manuscript contexts to 'genres', from authorial shortcomings to the paucity of books and means, from moral or doctrinal constraints to self-imposed limitations for didactic purposes, and from the origin of the world (Genesis) to its conclusion (Doomsday) - the temporal limits of the Christian narratio of human history. Sometimes these confines were perceived as being too narrow, inviting extension and transgression. At other times, they were seen as necessary and functional, especially for didactic or pedagogical reasons. Boundaries, in short, constitute frameworks which help us understand the significance or role of a given text in a given context. The essays here gathered focus on the production, adaptation and recontextualisation of letters, words, texts or clusters of texts in the context of the early medieval intellectual tradition. Hailing from either the vernacular or the classical tradition, such wholesome learning was often modified to create new systems of scholarship, for new purposes, in new cultural milieux. Subject to the perimeters of these cultural environments, this reinterpretation of scholarship often served to reduce tensions between different conceptual frameworks, such as between secular learning and religious orthodoxy, between pagan vestiges and Christian belief, or, simply, between two different didactic approaches. The articles in this volume were first presented at the third workshop of the 'Storehouses of Wholesome Learning' project (Leeuwarden, 2007). Once put together like the pieces of a jigsaw puzzle, the articles - whether devoted to such writers as Bede, Alcuin and Alfric, or to, for example, the anonymous De diebus malis - provide an overall picture. The 'limits to learning' are often overcome, but there is a keen awareness of the difficulties faced by a medieval author who had to cope with languages such as Greek and Latin, and deal with works such as the Bible or the De nuptiis Philologiae et Mercurii. As witnesses to the circulation of these texts, manuscripts also set their physical boundaries. It is within a codex or even within a single folio that an image, an alphabet series, a colophon, a comment or a text lived and is given new life. A renewed awareness of the spatial collocation of the works under examination in this volume has allowed its contributors to look beyond the limits of the past.

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account