Description
La premiere partie de ce livre consiste en l'edition d'un manuscrit du missionnaire dominicain, le P. Jacques Rhetore, mort a Mossoul en 1921. Il s'agit d'un traite de poetique en soureth, c'est-a-dire en l'arameen vernaculaire encore parle de nos jours par les chretiens du nord de la Mesopotamie : ce n'est pas seulement un ouvrage d'erudition, mais aussi un manuel pratique devant assister les missionnaires ayant appris le soureth dans la composition d'hymnes et de cantiques utiles a leur ministere. Et en effet le P. Rhetore est lui-meme auteur d'une ouvre abondante de ce type, qu'il signait du pseudonyme de Jacques l'Etranger. La deuxieme partie contient les notes de l'editeur (Bruno Poizat), en particulier sur la provenance des exemples cites dans le texte, sur ce qu'on sait par ailleurs des auteurs mentionnes par le P. Rhetore, sur les editions savantes dont leurs compositions ont fait l'objet, ainsi que sur les diverses collections de manuscrits ou on peut trouver des poesies en soureth. L'edition de ce traite est un utile complement aux deux volumes de poesies en soureth publies dernierement par Alessandro Mengozzi dans le CSCO (589-590 et 627-628).