Description

Dintšhontšho tsa bo-Juliuse Kesara is a translation into Setswana of Shakespeare’s Julius Caesar, by the renowned South African thinker, writer and linguist Sol T Plaatje, who was also a gifted stage actor. Plaatje first encountered the works of Shakespeare when he saw a performance of Hamlet as a young man; it ignited a great love in him for the works of the Elizabethan dramatist. Many years later he translated several of Shakespeare’s plays into Setswana in a series called Mabolelo a ga Tsikinya-Chaka (‘The Sayings of Shakespeare’.) Dintšhontšho tsa bo-Juliuse Kesara went to print five years after Plaatje’s death, in 1937.

His translations of Shakespeare’s plays into Setswana helped to pioneer and popularise a genre, the drama script, that was previously not well known in Southern Africa. It also showcased the rich range of Setswana vocabulary and served Plaatje’s aim of developing the language.

Dintšhontšho Tsa Bo-Juliuse Kesara

Product form

£26.05

Includes FREE delivery
Usually despatched within 12 days
Paperback / softback by S. Plaatje

3 in stock

Short Description:

Dintšhontšho tsa bo-Juliuse Kesara is a translation into Setswana of Shakespeare’s Julius Caesar, by the renowned South African thinker, writer... Read more

    Publisher: Wits University Press
    Publication Date: 21/10/2021
    ISBN13: 9781776140619, 978-1776140619
    ISBN10: 1776140613

    Number of Pages: 148

    Fiction , Poetry

    Description

    Dintšhontšho tsa bo-Juliuse Kesara is a translation into Setswana of Shakespeare’s Julius Caesar, by the renowned South African thinker, writer and linguist Sol T Plaatje, who was also a gifted stage actor. Plaatje first encountered the works of Shakespeare when he saw a performance of Hamlet as a young man; it ignited a great love in him for the works of the Elizabethan dramatist. Many years later he translated several of Shakespeare’s plays into Setswana in a series called Mabolelo a ga Tsikinya-Chaka (‘The Sayings of Shakespeare’.) Dintšhontšho tsa bo-Juliuse Kesara went to print five years after Plaatje’s death, in 1937.

    His translations of Shakespeare’s plays into Setswana helped to pioneer and popularise a genre, the drama script, that was previously not well known in Southern Africa. It also showcased the rich range of Setswana vocabulary and served Plaatje’s aim of developing the language.

    Customer Reviews

    Be the first to write a review
    0%
    (0)
    0%
    (0)
    0%
    (0)
    0%
    (0)
    0%
    (0)

    Recently viewed products

    © 2025 Book Curl,

      • American Express
      • Apple Pay
      • Diners Club
      • Discover
      • Google Pay
      • Maestro
      • Mastercard
      • PayPal
      • Shop Pay
      • Union Pay
      • Visa

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account