Description
Dans la collection des Orientalia Lovaniensia Analecta, la série Dendara, dont paraît aujourd'hui le deuxième tome, forme un ensemble à part. Il s'agit de plusieurs volumes donnant la traduction française des volumes correspondants de textes hiéroglyphiques (Dendara I, II, etc.) de la prestigieuse publication entreprise en 1934 par E. Chassinat. Chacune de ces livraisons (à raison d'une par an) offrira, à l'exemple des "Budé" bilingues, la transcription en caractères italiques en regard de la version, procédé qui permet de faire l'économie des notes de lecture. Suivront un corrigendum hiéroglyphique - fort bref vu la qualité de l'oeuvre d'E. Chassinat - et un choix de photographies inédites des parois. Un index omnium nominum replaçant tous les mots (y compris noms divins et toponymes) dans leur contexte, à la manière des Concordances de la Bible, devrait faciliter la lecture de ces textes peu étudiés et l'accès à leur extrême rigueur de conception.