Description

Book Synopsis
'El libro de S.I. Strong, Katia Fach Gómez y Laura Carballo Piñeiro sigue la estructura de algunos textos clásicos de Derecho Comparado, como los de Rudolf Schelsinger y John Henry Merryman, cotejando los elementos generales de los dos grandes sistemas jurídicos del Derecho Civil y el Common Law, analizando las semejanzas y diferencias de ambos sistemas con un fin eminentemente práctico: atender a las necesidades de aquellos que trabajan cruzando las fronteras lingüísticas para analizar un análisis comparado.'
- Rodrigo Polanco Lazo, Universidad de Chile and Universidad de Berna, Suiza

Comparative Law for Spanish-English Lawyers (Derecho Comparado para Abogados Anglo- e Hispanoparlantes) provides lawyers and law students who are conversationally fluent in both Spanish and English with the information and skills needed to undertake comparative legal research in their second language and facilitate communication with colleagues and clients in that language.

Key features include:

  • fully Spanish-English bilingual
  • enables lawyers to develop the broad practical skills critical to success in today's increasingly international legal market
  • covers a variety of substantive and procedural areas of law and includes information on legal and business practices in a number of English- and Spanish-speaking jurisdictions
  • contextualizes information about foreign legal systems and develops readers' linguistic and legal skills through both immersion and instruction.

Suitable for use by both individuals and groups, helping practitioners, academics and law students at any stage of their professional development, this book is perfect for anyone who wishes to move from conversational fluency in a second language to legal fluency.

Comparative Law for Spanish English Lawyers / Derecho comparado para abogados anglo- e hispanoparlantes, escrita en inglés y español, persigue potenciar las habilidades lingüísticas y los conocimientos de derecho comparado de sus lectores. Con este propósito, términos y conceptos jurídicos esenciales son explicados al hilo del análisis riguroso y transversal de selectas jurisdicciones hispano- y angloparlantes. El libro pretende con ello que abogados, estudiantes de derecho y traductores puedan trabajar en una segunda lengua con solvencia y consciencia de las diferencias jurídicas y culturales que afectan a las relaciones con abogados y clientes extranjeros. La obra se complementa con ejercicios individuales y en grupo que permiten a los lectores reflexionar sobre estas divergencias.



Trade Review
Comparative Law for Spanish-English Speaking Lawyers is an extremely well researched and well put together book, and it will be a worthwhile investment for those attorneys who regularly conduct business with Span and/or Mexico. Additionally, law schools with Study Abroad programs in a variety of Spanish speaking nations will find this a valuable resource, useful for preparing their students for coursework and even internships in those foreign countries.'
--Stacy Fowler, International Journal of Legal Information

'This insightful book offers innovative solutions to tackle the cultural, legal and linguistic nuances which inevitably arise in international law, trade and commerce. It will also provide assistance to the international legal community by providing a greater degree of legal certainty and precision. For these reasons alone, it is a necessary addition to any bilingual (Spanish-English) practitioner's library, as well as a template for further works in other languages.'
--Gary Born, Wilmer Cutler Pickering Hale and Dorr LLP, UK

'La originalidad de su concepción y el alto valor práctico añadido a los materiales incluidos en el texto sólo permiten abrigar buenos augurios. Es probable, incluso, que el libro abra una nueva modalidad para los escritos de Derecho comparado que comience a extenderse a otros binomios lingüísticos, lo cual sería una excelente noticia.'
--Diego P Fernández Arroyo, Sciences Po Law School, France



Table of Contents
Contents: About the authors - Sobre las autoras Foreword - Prologo Preface - Prefacio Acknowledgements - Agradecimientos Permissions - Permisos List of abbreviations - Lista de abreviaturas Table of cases - Tabla de jurisprudencia Table of legislation - Table de legislacion PART I: INTRODUCTION - SECTION I INTRODUCCIÓN 1. Introduction – Introducción 2. Legal, Business and Social Cultures – Culturas Jurídicas, Empresariales Y Sociales SECTION II : SOURCES OF LAW/SECCION II FUENTES DEL DERECHO 3. Basic Principles of Comparative Law – Principios Básicos De Derecho Comparado 4. Legislation – Legislación 5. Decisions From Judicial and Other Tribunals – Decisiones De La Judicatura Y Otros Tribunales 6. Treatises and Scholarly Commentary – Doctrina SECTION III: SUBJECT-SPECIFIC AREAS OF LAW/SECCIÓN III – ÁREAS JURÍDICAS ESPECÍFICAS 7. Substantive Law – Derecho Sustantivo 8. Procedural Law – Derecho Procesal SECTION IV: PRACTICAL ISSUES/SECCIÓN IV – CUESTIONES PRÁCTICAS DE LA PRACTICA JURIDICA 9. Submissions to Judicial, Arbitral and Other Tribunals – Escritos Dirigidos A Tribunales De Justicia, Arbitrales Y Otros 10. Trasactional Documents/Documentos Transaccionales 11. Internal and External Correspondence and Memoranda – Correspondencia Externa E Interna Y Dictámenes SECTION V: EXERCISES AND FURTHER DEVELOPMENT/SECCIÓN V – EJERCICIOS Y OTROS DESARROLLOS 12. Mock Arbitral Dispute – Simulación De Arbitraje 13. Mock Legal Transaction – Simulación De Transacciónes Jurídicas 14. Answers to self-tests - Contestaciones a las autoevaluaciones Index/Indice

Comparative Law for Spanish–English Speaking

Product form

£50.30

Includes FREE delivery

RRP £52.95 – you save £2.65 (5%)

Order before 4pm tomorrow for delivery by Tue 20 Jan 2026.

A Paperback / softback by S. I. Strong, Katia Fach Gómez, Laura Carballo Piñeiro

Out of stock


    View other formats and editions of Comparative Law for Spanish–English Speaking by S. I. Strong

    Publisher: Edward Elgar Publishing Ltd
    Publication Date: 24/11/2017
    ISBN13: 9781788116763, 978-1788116763
    ISBN10: 1788116763

    Description

    Book Synopsis
    'El libro de S.I. Strong, Katia Fach Gómez y Laura Carballo Piñeiro sigue la estructura de algunos textos clásicos de Derecho Comparado, como los de Rudolf Schelsinger y John Henry Merryman, cotejando los elementos generales de los dos grandes sistemas jurídicos del Derecho Civil y el Common Law, analizando las semejanzas y diferencias de ambos sistemas con un fin eminentemente práctico: atender a las necesidades de aquellos que trabajan cruzando las fronteras lingüísticas para analizar un análisis comparado.'
    - Rodrigo Polanco Lazo, Universidad de Chile and Universidad de Berna, Suiza

    Comparative Law for Spanish-English Lawyers (Derecho Comparado para Abogados Anglo- e Hispanoparlantes) provides lawyers and law students who are conversationally fluent in both Spanish and English with the information and skills needed to undertake comparative legal research in their second language and facilitate communication with colleagues and clients in that language.

    Key features include:

    • fully Spanish-English bilingual
    • enables lawyers to develop the broad practical skills critical to success in today's increasingly international legal market
    • covers a variety of substantive and procedural areas of law and includes information on legal and business practices in a number of English- and Spanish-speaking jurisdictions
    • contextualizes information about foreign legal systems and develops readers' linguistic and legal skills through both immersion and instruction.

    Suitable for use by both individuals and groups, helping practitioners, academics and law students at any stage of their professional development, this book is perfect for anyone who wishes to move from conversational fluency in a second language to legal fluency.

    Comparative Law for Spanish English Lawyers / Derecho comparado para abogados anglo- e hispanoparlantes, escrita en inglés y español, persigue potenciar las habilidades lingüísticas y los conocimientos de derecho comparado de sus lectores. Con este propósito, términos y conceptos jurídicos esenciales son explicados al hilo del análisis riguroso y transversal de selectas jurisdicciones hispano- y angloparlantes. El libro pretende con ello que abogados, estudiantes de derecho y traductores puedan trabajar en una segunda lengua con solvencia y consciencia de las diferencias jurídicas y culturales que afectan a las relaciones con abogados y clientes extranjeros. La obra se complementa con ejercicios individuales y en grupo que permiten a los lectores reflexionar sobre estas divergencias.



    Trade Review
    Comparative Law for Spanish-English Speaking Lawyers is an extremely well researched and well put together book, and it will be a worthwhile investment for those attorneys who regularly conduct business with Span and/or Mexico. Additionally, law schools with Study Abroad programs in a variety of Spanish speaking nations will find this a valuable resource, useful for preparing their students for coursework and even internships in those foreign countries.'
    --Stacy Fowler, International Journal of Legal Information

    'This insightful book offers innovative solutions to tackle the cultural, legal and linguistic nuances which inevitably arise in international law, trade and commerce. It will also provide assistance to the international legal community by providing a greater degree of legal certainty and precision. For these reasons alone, it is a necessary addition to any bilingual (Spanish-English) practitioner's library, as well as a template for further works in other languages.'
    --Gary Born, Wilmer Cutler Pickering Hale and Dorr LLP, UK

    'La originalidad de su concepción y el alto valor práctico añadido a los materiales incluidos en el texto sólo permiten abrigar buenos augurios. Es probable, incluso, que el libro abra una nueva modalidad para los escritos de Derecho comparado que comience a extenderse a otros binomios lingüísticos, lo cual sería una excelente noticia.'
    --Diego P Fernández Arroyo, Sciences Po Law School, France



    Table of Contents
    Contents: About the authors - Sobre las autoras Foreword - Prologo Preface - Prefacio Acknowledgements - Agradecimientos Permissions - Permisos List of abbreviations - Lista de abreviaturas Table of cases - Tabla de jurisprudencia Table of legislation - Table de legislacion PART I: INTRODUCTION - SECTION I INTRODUCCIÓN 1. Introduction – Introducción 2. Legal, Business and Social Cultures – Culturas Jurídicas, Empresariales Y Sociales SECTION II : SOURCES OF LAW/SECCION II FUENTES DEL DERECHO 3. Basic Principles of Comparative Law – Principios Básicos De Derecho Comparado 4. Legislation – Legislación 5. Decisions From Judicial and Other Tribunals – Decisiones De La Judicatura Y Otros Tribunales 6. Treatises and Scholarly Commentary – Doctrina SECTION III: SUBJECT-SPECIFIC AREAS OF LAW/SECCIÓN III – ÁREAS JURÍDICAS ESPECÍFICAS 7. Substantive Law – Derecho Sustantivo 8. Procedural Law – Derecho Procesal SECTION IV: PRACTICAL ISSUES/SECCIÓN IV – CUESTIONES PRÁCTICAS DE LA PRACTICA JURIDICA 9. Submissions to Judicial, Arbitral and Other Tribunals – Escritos Dirigidos A Tribunales De Justicia, Arbitrales Y Otros 10. Trasactional Documents/Documentos Transaccionales 11. Internal and External Correspondence and Memoranda – Correspondencia Externa E Interna Y Dictámenes SECTION V: EXERCISES AND FURTHER DEVELOPMENT/SECCIÓN V – EJERCICIOS Y OTROS DESARROLLOS 12. Mock Arbitral Dispute – Simulación De Arbitraje 13. Mock Legal Transaction – Simulación De Transacciónes Jurídicas 14. Answers to self-tests - Contestaciones a las autoevaluaciones Index/Indice

    Recently viewed products

    © 2026 Book Curl

      • American Express
      • Apple Pay
      • Diners Club
      • Discover
      • Google Pay
      • Maestro
      • Mastercard
      • PayPal
      • Shop Pay
      • Union Pay
      • Visa

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account