Description
Le commentaire du Prologue de l’Évangile de Jean (Jn 1, 1-18) par Albert le Grand (ca. 1200-1280) est l’un des grands textes spéculatifs de la tradition latine médiévale. Le Super Iohannem du Dominicain de Cologne n’était jusqu’à présent disponible, sous le titre d’Enarrationes in Ioannem, que dans l’Editio Lugdunensis de Pierre Jammy de 1651 et dans l’Editio Parisiensis d’Auguste et d’Émile Borgnet de 1899. Il s’agit ici d’offrir au public une édition scientifique visant, d’une part, à restituer un état du commentaire albertien plus proche de l’origine et, d’autre part, à mettre au jour les différents moments de la réception de celui-ci. Cette édition est effectuée à partir des neuf manuscrits actuellement connus qui transmettent l’intégralité du texte ainsi qu’à partir des éditions imprimées. Elle est accompagnée d’une traduction en langue française. L’introduction considère, d’une part, l’authenticité de l’œuvre ainsi que sa datation par les documents historiques et par la chronologie relative; elle analyse, d’autre part, sa structure; elle propose, ensuite, une description des témoins et fonde, enfin, les principes d’édition sur une discussion stemmatique. L’édition du texte elle-même est munie de trois apparats (lieux bibliques, variantes, sources) et de quatre indices (lieux bibliques, auteurs allégués par Albert le Grand et auteurs allégués par l’éditeur, lieux parallèles, index thématique). Deux répertoires séparés fournissent un commentaire des leçons erronées et des variantes commentées. The commentary on the Prologue of the Gospel of John (John 1:1-18) by Albert the Great (ca. 1200-1280) is part of one of the great speculative texts of the medieval Latin tradition. The Super Iohannem of the Dominican of Cologne was previously available as Enarrationes in Ioannem only in Pierre Jammy’s Editio Lugdunensis of 1651 and in the Editio Parisiensis by Auguste and Émile Borgnet of 1899. The aim here is to offer a scholarly specimen-edition of the Prologue aiming, on the one hand, at editing the Albertian commentary that comes closer to its origin and, on the other hand, at revealing the different stages of its reception. This edition is carried out on the basis of the nine manuscripts currently known, which transmit the text in its entirety, as well as on the basis of printed editions. The Latin text is accompanied by a translation of it into French. The introduction considers the authenticity of the work as well as its dating by historical documents and relative chronology; it analyses its structure and proposes a description of the witnesses and, finally, bases the principles of edition on a stemmatic discussion. The text edition itself is equipped with three apparatus (biblical quotes, variants, sources) and four indices (biblical quotes, authors alleged by Albert the Great and authors alleged by the editor, parallel texts, thematic index). Two separate appendices provide a commentary on incorrect readings and variants.