Description

In Jerusalem of the early second century, a Jewish teacher, later widely, and simply, known as Ben Sira, wrote, in contemporary Hebrew, a collection of proverbs designed to advise his co-religionists how to express and maintain their Jewishness and values in the face of a dominant Hellenistic culture. His proverbs were later translated into Greek by his grandson. Because the early Church, but not Rabbinic Judaism, included the book in its scriptural canon, the original Hebrew gradually gave way to the Greek, Latin and Syriac versions and was virtually lost in the late medieval and early modern periods. The late nineteenth-century discoveries from the Cairo Genizah restored Hebrew versions of much of the book. Academic use of Ben Sira’s work is now greatly facilitated by this scientific polyglot of all four versions, originally planned and initiated by Friedrich V. Reiterer at the University of Salzburg, and now brought to fruition by the painstaking scholarly efforts of Renate Egger-Wenzel, who has also provided a text edition of the Hebrew manuscripts and a guide to the project and to the volume.

A Polyglot Edition of the Book of Ben Sira with a Synopsis of the Hebrew Manuscripts: Incorporating contributions by Ingrid Krammer, Stefan C. Reif, Friedrich V. Reiterer and Aho Shemunkasho

Product form

£342.90

Includes FREE delivery
Usually despatched within 12 days
Paperback / softback by R. Egger-Wenzel

2 in stock

Short Description:

In Jerusalem of the early second century, a Jewish teacher, later widely, and simply, known as Ben Sira, wrote, in... Read more

    Publisher: Peeters Publishers
    Publication Date: 11/07/2022
    ISBN13: 9789042943650, 978-9042943650
    ISBN10: 9042943653

    Number of Pages: 927

    Non Fiction , Biography

    Description

    In Jerusalem of the early second century, a Jewish teacher, later widely, and simply, known as Ben Sira, wrote, in contemporary Hebrew, a collection of proverbs designed to advise his co-religionists how to express and maintain their Jewishness and values in the face of a dominant Hellenistic culture. His proverbs were later translated into Greek by his grandson. Because the early Church, but not Rabbinic Judaism, included the book in its scriptural canon, the original Hebrew gradually gave way to the Greek, Latin and Syriac versions and was virtually lost in the late medieval and early modern periods. The late nineteenth-century discoveries from the Cairo Genizah restored Hebrew versions of much of the book. Academic use of Ben Sira’s work is now greatly facilitated by this scientific polyglot of all four versions, originally planned and initiated by Friedrich V. Reiterer at the University of Salzburg, and now brought to fruition by the painstaking scholarly efforts of Renate Egger-Wenzel, who has also provided a text edition of the Hebrew manuscripts and a guide to the project and to the volume.

    Customer Reviews

    Be the first to write a review
    0%
    (0)
    0%
    (0)
    0%
    (0)
    0%
    (0)
    0%
    (0)

    Recently viewed products

    © 2025 Book Curl,

      • American Express
      • Apple Pay
      • Diners Club
      • Discover
      • Google Pay
      • Maestro
      • Mastercard
      • PayPal
      • Shop Pay
      • Union Pay
      • Visa

      Login

      Forgot your password?

      Don't have an account yet?
      Create account