Description
Book SynopsisEntre Guadalupe y Malinche is the first-ever collection of Tejana literary and artistic production, gathering the writings of more than fifty authors and the artwork of eight artists.
Trade Review...the editors have brought together a truly impressive array of Tejana female artists, giving equal time to established names and rising stars. * Santa Fe New Mexican *
A volume meriting serious scholarly consideration…As homogeneity increases through processes such as globalization,
Entre Guadalupe y Malinche is a reminder of the relevance of regional particularism and how writers and artists respond to notions of place and land through constructions of imagination, memory, and community. * Western American Literature *
Entre Guadalupe y Malinche is a vibrant collection…The texts collectively imagine, create, and rewrite Tejana stories into the Texas-Mexican landscape but contest any single notion of a unified experience, be it cultural, gender, or geographical…
Entre Guadalupe y Malinche takes the reader on personal journeys of discovery, family, love, and healing all while rooted in the larger paradigm of the decolonial imaginary. * Journal of American Studies *
Table of Contents
- Acknowledgments
- Introduction: Women of the Texas-Mexican Earth, by Inés Hernández-Ávila
- I. Enterrando ombligos/Burying the Umbilical Cord: Tejanas in a Texas Land
- Inés Hernández-Ávila
- Gloria Anzaldúa
- Border arte: Nepantla, el lugar de la frontera
- Alicia Gaspar de Alba
- To Your Shadow Beast: In Memoriam
- Margo Tamez
- Susan M. Guerra
- Juanita A. Luna Lawhn
- Oralia Garza de Cortés
- Inés Hernández-Ávila
- María Limón
- Raquel Valle-Sentíes
- Evangelina Vigil
- Norma Elia Cantú
- South Texas in July, 2014
- Deborah Paredez
- Enedina Cásarez Vásquez
- Gloria Amescua
- Susana Rentería Almanza
- Reflections of la Madre Tierra
- María Silva
- Celeste Guzmán Mendoza
- Teresa Palomo Acosta
- Laura M. López
- Growing Up a Texas-Mexican Woman
- Anel Flores
- Sinvergüenza on the Banks of the Water
- Emmy Pérez
- Raquel Valle-Sentíes
- Patrisia Gonzales
- Rosemary Catacalos
- Red Dirt, Atascosa County, Texas
- Paulita Huerta Garza
- Pat Mora
- II. Dolores profundos y la gracia de la vida/Deep Hurts and the Grace of Life
- Inés Hernández-Ávila
- Emma Pérez
- Between Manifest Destiny and Women’s Rights: Decolonizing Chicana History
- Yolanda Chávez Leyva
- “If a woman stands at the door you can’t go in”: Jovita’s Story, April 1914
- Beva Sanchez-Padilla
- The Ballad of Emma Tenayuca
- Norma Elia Cantú
- Mary Guerrero Milligan
- La mentira, or How I Got Through Texas History
- Teresa Palomo Acosta
- Aurora Orozco
- No me quites mi español (and translation)
- Idioma (and translation)
- Laura Parra Codina
- My Mother Used to Read to Me
- María Herrera-Sobek
- Josephine Cásarez
- Brown Trenzas Are for Mensas
- D. Letticia Galindo
- Domino Renee Pérez
- María Herrera-Sobek
- Gloria Amescua
- Laura Parra Codina
- Aquí en San Anto/Here in San Anto (author’s translation)
- Carmen Tafolla
- Beatriz de la Garza
- Rosie Castro
- Tammy Melody Gómez
- Mary Margaret Navar
- Angela Valenzuela
- Edith Villalobos Silvas
- I Wanted Mexican but I Got H.E.B. Instead
- Mary Sue Galindo
- Rosie Castro
- Brown Mother Full of Stars
- Mia K. Stageberg
- III. Arte y semblanza: Tejana Artivists
- Norma Elia Cantú
- Santa Barraza
- Nora Chapa Mendoza
- Celeste De Luna
- Carmen Lomas Garza
- Verónica Ortegón
- María Teresa García Pedroche
- Kathy Vargas
- Terry Ybañez
- IV. All Our Relations: Our Connections to Land, Family, Friends
- Norma Elia Cantú
- Sonia Saldívar-Hull
- (Re)Forming A Chicana Feminist: Transfrontera Memorias
- Olivia Castellano
- ire’ne lara silva
- Inés Hernández-Ávila
- Sylvia Herrera
- Emmy Pérez
- María Herrera-Sobek
- Liliana Valenzuela
- A Chilanga Tejana Writer: Notes on the Geography of Shame
- Aída Hurtado
- B. J. Manriquez Segura
- Edith Villalobos Silvas
- Rosie Castro
- Enedina Cásarez Vásquez
- Evangelina Vigil
- nocturne: cuando el destino
- Dorotea Reyna
- Deborah Paredez
- D. Letticia Galindo
- Juanita Luna Lawhn
- Celeste Guzmán Mendoza
- Aída Hurtado
- Rose Treviño
- Sueños argentinos
- Argentine Dreams (author’s translation)
- Tammy Melody Gómez
- María Eugenia Guerra
- Teresa Palomo Acosta
- Forgiving Stephen F. Austin and the old three hundred
- Paulita Huerta Garza
- Viva la libertad: Mensaje a las mujeres
- Long Live Liberty: A Message to Women (translation by Norma E. Cantú)
- Pat Mora
- Norma Elia Cantú
- Rosa-Linda Fregoso
- Ghosts of a Mexican Past (excerpt)
- Alicia Gaspar de Alba
- Asking for Pears: A Limpia Not Just a Love Poem
- V. (Auto)compromisos y comunidad: Gifts of Powerful, Conscious Loving
- Inés Hernández-Ávila
- Margo Tamez
- La Dormilona Dreamt of Home from the Shore of Erie
- Liliana Valenzuela
- Hoy detengo el curso de los ríos
- Today I Stop the River in Its Tracks (Translation by Fred Fornoff)
- Mary Sue Galindo
- Rosie Castro
- María Silva
- Con todo respeto para la raza más apreciada, los chicanos (and translation)
- Tammy Melody Gómez
- Aída Hurtado
- D. Letticia Galindo
- Tejana Tongues/Lenguas tejanas
- Norma Elia Cantú
- Dorotea Reyna
- Mary Sue Galindo
- In Memory of My Departed Grandmother: Juanita Pérez Mejía 08/25/03–03/11/93
- Pat Mora
- Bárbara Renaud González
- Evangelina Vigil
- Laura Parra Codina
- Mary Margaret Navar
- Plegaria milenaria
- Millennial Prayer (translation)
- ire’ne lara silva
- one-sided conversations with my mother
- Sylvia Ledesma
- Rosemary Catacalos
- Picture Postcard from a Painter
- B. J. Manriquez Segura
- Raquel Valle-Sentíes
- Cuando tú me besas
- When You Kiss Me (poet’s translation)
- Susan Guerra
- Paulita Huerta Garza
- Trozos de amor a la vida
- Pieces of Love to Life
- Teresa Palomo Acosta
- Because faith has called me out
- Evangelina Vigil
- Carmen Tafolla
- Healing a Culture, AD 2000
- Epilogue: ¡Adelante y con ganas!, by Norma Elia Cantú
- Notes
- Works Cited
- Further Reading
- Contributors