Description
Book SynopsisTrade ReviewThis timely edition of three women playwrights of Spain’s Golden Age fills a gap in the study of early modern Spanish theater. The plays have never been translated in any language and they have the potential to be taught in undergraduate and graduate courses. A biographical sketch and plot summary introduce each of the three authors, while the introduction elaborates on the varied experiences of these playwrights and their works. An overview of the different sites of theater and performance (corral, palace, and convent) effectively contextualizes the whole.
Sarah Owens
Professor of Spanish, Department of Hispanic Studies, College of Charleston
"This timely edition of three women playwrights of Spain’s Golden Age fills a gap in the study of early modern Spanish theater. The plays have never been translated in any language and they have the potential to be taught in undergraduate and graduate courses. A biographical sketch and plot summary introduce each of the three authors, while the introduction elaborates on the varied experiences of these playwrights and their works. An overview of the different sites of theater and performance (corral, palace, and convent) effectively contextualizes the whole."
-- Sarah Owens, College of Charleston
Table of ContentsAcknowledgments xi
Introduction 1
A Note on the Translations 27
Four Comic Interludes to The Tragicomedy of the Sheban Gardens and Fields 29
Count Partinuplés: A Comedia 89
Four Loas and a Spiritual Coloquio 193
Bibliography 261
Index 269