Description

Book Synopsis

Examines how the Spanish monarchy managed an empire of unprecedented linguistic diversity, making only sporadic efforts to propagate Spanish during the sixteenth century. Challenges the assumption that the pervasiveness of the Spanish language resulted from deliberate linguistic colonization.



Trade Review

“This book offers an exciting glimpse into the development of Spanish linguistic policy regarding conquered peoples in the early modern period on both sides of the Atlantic. It is a courageous undertaking, confronting the Spanish efforts to evangelize first the Arabic speakers devoted to Islam on the Iberian Peninsula and then come to grips with the multifaceted linguistic challenge of converting indigenous peoples in the Americas to Christianity.”

—John Schwaller,author of The History of the Catholic Church in Latin America


“This book will no doubt encourage scholars to test further the bird’s eye view of changing norms against the social history of Spanish in the Iberian and colonial overseas contexts, where multiple languages and cultures coexisted and transformed, and the hierarchies among them endured.”

—John Charles Colonial Latin American Review


“Wasserman-Soler’s book is a meaningful contribution to the religious history of the Spanish Habsburg Empire that works across the fields of early modern and Reformation studies, colonial Latin American history, and early modern transatlantic studies. His work suggests far greater continuity between Spain prior to 1492 and during the sixteenth century than previously postulated and argues against the dominant view that sixteenth-century officials dogmatically sought to spread Castilian as the language of the empire.”

—Allison Caplan H-LatAm


Truth in Many Tongues is an important contribution to mission history because it situates Catholic missionary approaches to language and religious conversion in both Atlantic and local contexts. The book is another reminder that Spanish approaches to colonization were always shaped and transformed by the local peoples they encountered across the empire.”

—Jason Dyck Canadian Journal of History / Annales canadiennes d'histoire


Truth in Many Tongues will be necessary reading for any study of language and religious conversion in premodern European and colonial contexts.”

—Stephanie M. Cavanaugh Renaissance Quarterly


“It provides a nuanced and welcome interpretation of clerical attitudes toward languages, theology, and indoctrination that enriches the field.”

—Rafaela Acevedo-Field Hispanic American Historical Review



Table of Contents

List of Illustrations

Acknowledgments

Note on the Text

Introduction

1. The Spanish Language and the Inquisition, ca. 1550–1600

2. Arabic and Spanish in Granada, ca. 1492–1570

3. Arabic and Romance in Valencia, ca. 1540–1600

4. Native Tongues and Spanish in New Spain, ca. 1520–85

5. Creating a Multilingual New Spain, ca. 1550–1600

Conclusion

Appendix: Linguistic Abilities of Franciscan Friars in Sixteenth-Century

New Spain

Notes

Bibliography

Index

Truth in Many Tongues

    Product form

    £71.96

    Includes FREE delivery

    RRP £79.95 – you save £7.99 (9%)

    Order before 4pm tomorrow for delivery by Fri 3 Jul 2026.

    A Hardback by Daniel I. Wasserman-Soler

    1 in stock

      Trusted by thousands of customers. See 2,385+ Customer Reviews

      View other formats and editions of Truth in Many Tongues by Daniel I. Wasserman-Soler

      Publisher: Pennsylvania State University Press
      Publication Date: 04/03/2020
      ISBN13: 9780271085999, 978-0271085999
      ISBN10: 0271085991

      Description

      Book Synopsis

      Examines how the Spanish monarchy managed an empire of unprecedented linguistic diversity, making only sporadic efforts to propagate Spanish during the sixteenth century. Challenges the assumption that the pervasiveness of the Spanish language resulted from deliberate linguistic colonization.



      Trade Review

      “This book offers an exciting glimpse into the development of Spanish linguistic policy regarding conquered peoples in the early modern period on both sides of the Atlantic. It is a courageous undertaking, confronting the Spanish efforts to evangelize first the Arabic speakers devoted to Islam on the Iberian Peninsula and then come to grips with the multifaceted linguistic challenge of converting indigenous peoples in the Americas to Christianity.”

      —John Schwaller,author of The History of the Catholic Church in Latin America


      “This book will no doubt encourage scholars to test further the bird’s eye view of changing norms against the social history of Spanish in the Iberian and colonial overseas contexts, where multiple languages and cultures coexisted and transformed, and the hierarchies among them endured.”

      —John Charles Colonial Latin American Review


      “Wasserman-Soler’s book is a meaningful contribution to the religious history of the Spanish Habsburg Empire that works across the fields of early modern and Reformation studies, colonial Latin American history, and early modern transatlantic studies. His work suggests far greater continuity between Spain prior to 1492 and during the sixteenth century than previously postulated and argues against the dominant view that sixteenth-century officials dogmatically sought to spread Castilian as the language of the empire.”

      —Allison Caplan H-LatAm


      Truth in Many Tongues is an important contribution to mission history because it situates Catholic missionary approaches to language and religious conversion in both Atlantic and local contexts. The book is another reminder that Spanish approaches to colonization were always shaped and transformed by the local peoples they encountered across the empire.”

      —Jason Dyck Canadian Journal of History / Annales canadiennes d'histoire


      Truth in Many Tongues will be necessary reading for any study of language and religious conversion in premodern European and colonial contexts.”

      —Stephanie M. Cavanaugh Renaissance Quarterly


      “It provides a nuanced and welcome interpretation of clerical attitudes toward languages, theology, and indoctrination that enriches the field.”

      —Rafaela Acevedo-Field Hispanic American Historical Review



      Table of Contents

      List of Illustrations

      Acknowledgments

      Note on the Text

      Introduction

      1. The Spanish Language and the Inquisition, ca. 1550–1600

      2. Arabic and Spanish in Granada, ca. 1492–1570

      3. Arabic and Romance in Valencia, ca. 1540–1600

      4. Native Tongues and Spanish in New Spain, ca. 1520–85

      5. Creating a Multilingual New Spain, ca. 1550–1600

      Conclusion

      Appendix: Linguistic Abilities of Franciscan Friars in Sixteenth-Century

      New Spain

      Notes

      Bibliography

      Index

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account