Description
Book SynopsisOffers a collection of essays on Latin American, Caribbean, and US-based Latina feminisms and their multiple translations and cross-pollinations.
Trade Review"One of the triumphs of this collection of essays is its breadth and depth regarding the notions of translation, translocation and the intersections of feminism, activism and language in and across many of the cultures within Latin America, and U.S. Latina/o diasporic communities." -- Ilana Dann Luna * Ameriquests *
"[T]his collection is a brilliant contribution to feminist teaching and research on the constantly changing and fluid crossings of people, capital, cultures, and technologies. It is a beautifully presented set of narratives, theories, and visions that translate the differently lived and contested meanings of 'Latin/a' feminisms. It is grounded in the Americas but will resonate profoundly with all people engaged in feminist transnational communities and networks for social and political transformation." -- Wendy Harcourt * Hispanic American Historical Review *
Table of ContentsAcknowledgments
Introduction to the Project and the Volume: Enacting a Translocal Feminist Politics of Translation / Sonia E. Alvarez
Introduction to the Debates about Translation: Lost (and Found?) in Translation: Feminisms in Hemispheric Dialogue / Claudia de Lima Costa
Part I. Mobilizations/Mobilizing Theories/Texts/Images
1. Locating Women's Writing and Translation in the Americas in the Age of Latinamericanismo and Globalization / Norma Klahn
2. Is Anzaldúa Translatable in Bolivia? / Ana Rebeca Prada
3.
Cravo Canela Bala e Favela: Luso-Afro-Brazilian Feminist Postcolonialities / Simone Pereira Schmidt
4.
El Incansable Juego / The Untiring Game: Dominican Women Writing and Translating Ourselves / Isabel Espinal
5. Pedagogical Strategies for a Transnational Reading of Border Writers: Pairing a Triangle / Marisa Belaustaguigoita Rius
Part II. Mediations/National/Transnational Identities/Circuits
6. Feminist Theories, Transnational Translations, and Cultural Mediations / Claudia de Lima Costa
7. Politics of Translation in Contemporary Mexican Feminism / Márgara Millán
8. Bodies in Translation: Health Promotion in Indigenous Mexican Migrant Communities in California / Rebecca J. Hester
9. Texts in Contexts: Reading Afro-Colombian Women's Activism / Kiran Asher
10.
El Fruto de la Voz: The "Difference" of Moyeneí Valdés's Sound Break Politics / Macarena Gómez-Barris
Part III. Migrations/Disrupting (B)orders
11. Translation and Transnationalization of Domestic Service / Teresa Carrillo
12. Chilean Domestic Labor: A Feminist Silence / Verónica Feliu
13. Performing Seduction and National Identity: Brazilian Erotic Dancers in New York / Suzana Maia
14. Transnational Sex Travels: Negotiating Identities in a Brazilian "Tropical Paradise" / Adriana Piscitelli
Part III. Movement/Feminist/Social/Political/Postcolonial
15.
Translenguas: Mapping the Possibilities and Challenges of Transnational Women's Organizing across Geographies of Difference / Maylei Blackwell
16. Queer/Lesbiana Dialogues among Feminist Movements in the Américas / Pascha Bueno-Hansen
17. Learning from Latinas: Translating
Our Bodies, Ourselves as Transnational Feminist Text / Ester R. Shapiro
18. Women with Guns: Translating Gender in
I, Rigoberta Menchú / Victoria M. Bañales
19. Translocal Space of Afro-Latinidad: Critical Feminist Visions for Diasporic Bridge-Building / Agustín Lao-Montes and Mirangela Buggs
20. Translations and Refusals: Resignifying Meanings as Feminist Political Practice / Millie Thayer
References
Contributors
Index