Description

Book Synopsis

This book presents a wide range of topics and approaches in the nowadays Translation Studies, which includes popular, trendy issues as well as niche subjects that are rarely taken up in research. The chapters can be grouped into four thematic divisions that capture some major interests of translation scholars. They discuss the nature of the discipline as such and its dimensions, its development and tendencies in some countries, the process of translation from the perspective of translation practice as well as culture-specific elements in translation.



Table of Contents

Research in contemporary translation studies – General theory of translation – Myth of the cultural turn – Interpreter’s profession in Latvia after 1988 – Translation of foreign literature in Hong Kong in the 1950s – Translation issues in the Amistad case – Lingua-cognitive aspects of translation – Queer (and) translation praxis – Dictionary use by translation – Foreign idiolect in translation – Cultural transplantation – Humour in audio-visual translation

Translation Studies across the Boundaries

    Product form

    £43.47

    Includes FREE delivery

    RRP £48.30 – you save £4.83 (10%)

    Order before 4pm tomorrow for delivery by Sat 20 Jun 2026.

    A Hardback by Dorota Osuchowska, Lucyna Harmon

    Out of stock


      View other formats and editions of Translation Studies across the Boundaries by Dorota Osuchowska

      Publisher: Peter Lang AG
      Publication Date: 06/12/2018
      ISBN13: 9783631746844, 978-3631746844
      ISBN10: 3631746849

      Description

      Book Synopsis

      This book presents a wide range of topics and approaches in the nowadays Translation Studies, which includes popular, trendy issues as well as niche subjects that are rarely taken up in research. The chapters can be grouped into four thematic divisions that capture some major interests of translation scholars. They discuss the nature of the discipline as such and its dimensions, its development and tendencies in some countries, the process of translation from the perspective of translation practice as well as culture-specific elements in translation.



      Table of Contents

      Research in contemporary translation studies – General theory of translation – Myth of the cultural turn – Interpreter’s profession in Latvia after 1988 – Translation of foreign literature in Hong Kong in the 1950s – Translation issues in the Amistad case – Lingua-cognitive aspects of translation – Queer (and) translation praxis – Dictionary use by translation – Foreign idiolect in translation – Cultural transplantation – Humour in audio-visual translation

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account