Description

Book Synopsis

This book examines how mysticism can tell us about translation and translation can tell us about mysticism, addressing the ancient but ongoing connections between the art of rendering one text in another language and the art of the ineffable.

The volume represents the first sustained act of attention to the interdisciplinary crossover of these two fields, taking a Wittgensteinian approach to language, and investigates how mystics and their translators manage to write about what cannot be written about. Three questions are addressed overall: how mysticism can be used to conceptualise translation; the issues that mysticism raises for translation theory and practice; and how mystical texts have been and might be translated. Walter Benjamin's The Translator's Task' is considered in detail as a controversial example of dialogue. Translation examples are given in a range of languages, and six major case studies are provided, including a close reading of Exodus and an analysis of a r

Translation and Mysticism

    Product form

    £128.25

    Includes FREE delivery

    RRP £135.00 – you save £6.75 (5%)

    Order before 4pm today for delivery by Wed 17 Jun 2026.

    A Hardback by Philip Wilson

    1 in stock

      Trusted by thousands of customers. See 2,385+ Customer Reviews

      View other formats and editions of Translation and Mysticism by Philip Wilson

      Publisher: Taylor & Francis Ltd
      Publication Date: 5/27/2024
      ISBN13: 9781032182414, 978-1032182414
      ISBN10: 1032182415

      Description

      Book Synopsis

      This book examines how mysticism can tell us about translation and translation can tell us about mysticism, addressing the ancient but ongoing connections between the art of rendering one text in another language and the art of the ineffable.

      The volume represents the first sustained act of attention to the interdisciplinary crossover of these two fields, taking a Wittgensteinian approach to language, and investigates how mystics and their translators manage to write about what cannot be written about. Three questions are addressed overall: how mysticism can be used to conceptualise translation; the issues that mysticism raises for translation theory and practice; and how mystical texts have been and might be translated. Walter Benjamin's The Translator's Task' is considered in detail as a controversial example of dialogue. Translation examples are given in a range of languages, and six major case studies are provided, including a close reading of Exodus and an analysis of a r

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account