Description

Book Synopsis

Translating Hafiz: Challenges and Strategies examines to what extent mystical concepts in the poetry of Hafiz can be conveyed in the process of translation. Focusing on three English translations of the great Persian poetwho exercised a profound impact on prominent European and American poets such as Goethe, Emerson, and Tennysonauthors Saman Rezaei and Ali Salami assess the extent to which the translators have succeeded in transferring the mystical concepts in English. This book also investigates the strategies employed by translators based on Lefevere's strategies of literary translation. Translating Hafiz ascertains how successful the translators have been in rendering these terms in English and which strategy is the best one in translating poetry, particularly classical poetry, into English. This book caters well to the needs of students and scholars in the fields of translation studies, cultural studies, and Iranian studies.



Table of Contents

Introducing Hafiz – Sufism: Challenges in Translation – Lost and Found in the Translation of Hafiz – Translators of Hafiz and Lefevere’s Literary Translation Strategies – Appendix: Selected Poems of Hafiz Translated by Salami.

Translating Hafiz

    Product form

    £65.34

    Includes FREE delivery

    RRP £72.60 – you save £7.26 (10%)

    Order before 4pm today for delivery by Thu 18 Jun 2026.

    A Hardback by Ali Salami, Ali Salami

    Out of stock


      View other formats and editions of Translating Hafiz by Ali Salami

      Publisher: Peter Lang Publishing Inc
      Publication Date: 1/10/2019 12:04:00 AM
      ISBN13: 9781433161353, 978-1433161353
      ISBN10: 1433161354

      Description

      Book Synopsis

      Translating Hafiz: Challenges and Strategies examines to what extent mystical concepts in the poetry of Hafiz can be conveyed in the process of translation. Focusing on three English translations of the great Persian poetwho exercised a profound impact on prominent European and American poets such as Goethe, Emerson, and Tennysonauthors Saman Rezaei and Ali Salami assess the extent to which the translators have succeeded in transferring the mystical concepts in English. This book also investigates the strategies employed by translators based on Lefevere's strategies of literary translation. Translating Hafiz ascertains how successful the translators have been in rendering these terms in English and which strategy is the best one in translating poetry, particularly classical poetry, into English. This book caters well to the needs of students and scholars in the fields of translation studies, cultural studies, and Iranian studies.



      Table of Contents

      Introducing Hafiz – Sufism: Challenges in Translation – Lost and Found in the Translation of Hafiz – Translators of Hafiz and Lefevere’s Literary Translation Strategies – Appendix: Selected Poems of Hafiz Translated by Salami.

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account