Description

Book Synopsis
In an era of increased mobility and globalisation, a fast growing body of writing originates from authors who live in-between languages and cultures. In response to this challenge, transnational perspective offers a new approach to the growing body of cultural texts with an emphasis on experiences of migration, transculturation, bilingualism and (cultural) translation. The introductory analysis and the fifteen essays in this collection critically interrogate complex relations between transnational and translation studies, bringing to this dialogue a much needed gender perspective. Divided into three parts (From Transnational to Translational; Reading Across Borders and Transnational in Translation), they address a range of issues relevant for this debate, from theoretical problems to practical questions of literary criticism and translation, understood as an act of cultural interpretation. The volume mostly deals with contemporary literary and cultural production, but also with classical texts and modernist literature. Its particular quality is a strong (although not exclusive) focus on Central and East European literatures, and more generally on women writers. Its interdisciplinary, transnational and intercultural perspective makes it relevant across disciplinary boundaries, from literary and translation studies to gender studies, cultural studies and migration studies.

Trade Review
"The essays are beautifully crafted, meticulously researched, synergistically connected to one another and together form an important and much needed contribution not only to literary studies but to cultural and feminist studies and to the intellectual history of the last half a century." https://www.cambridge.org/core/journals/slavic-review/article/abs/times-of-mobility-transnational-literature-and-gender-in-translation-ed-jasmina-lukic-sibelan-forrester-and-borbala-farago-transnational-perspectives-in-gender-studies-budapest-central-european-university-press-2019-viii-344-pp-notes-index-9500-hard-bound/27C3186A833CF0DF366061E48B09407F -- Domnica Radulescu * Slavic Review *

Table of Contents
Lukic, Forrester and Farago: Introduction: Transnational Literatures and Cultures in/and Translation 1. From Transnational to Translational Susan Stanford Friedman: Translational Migrations: Novel Homelands in Monica Ali's Brick Lane Eleonora Federici and Vita Fortunati: Theorizing Women's Transnational Literatures: Shaping New Female Identities in Europe through Writing and Translation Azade Seyhan: Crossing Borders in Perilous Zones: Labors of Transport and Translation in Women Writers of Exile Sonia Fernandez Hoyos and Adelina Sanchez Espinosa: Zygmunt Bauman's Liquidity and Transnational Women's Literature: Nancy Huston as a Case Study Jasmina Lukic: Travelling Theory as Theory in Translation: Transnational and Transgenerational Perspectives 2. Reading Across Borders Grace Ledbetter: Translation into Dance: Adaptation and Transnational Hellenism in Balanchine's Apollo. Agnes Gyoerke: Stories from Elsewhere: Walking as a Transnational Practice in Doris Lessing's Fiction. Vera Eliasova: The Mobile Imagination in European Women's Writing of Modernism and its Contemporary Resonances Madalina Nicolaescu: Romanian Women's Success Stories as Transnational Migrants Maria-Sabina Draga Alexandru: From Travelling Memoir to Nomadic Narrative in Kapka Kassabova's Street without a Name and Twelve Minutes of Love: A Tango Story Dejan Ilic: Through the Looking-glass: About recurring motifs and devices in the prose of Dubravka Ugresic 3. Transnational in Translation Michael Kandel: It Don't Mean a Thing If It Ain't Got That Swing Sibelan Forrester: Translating Folktales: From National to Transnational Ellen Elias-Bursac: Rivalry and Consecration: Croatian and Serbian Writers In Conflict and Translation Kathrin Hellerstein: China Comes to Warsaw or Warsaw Comes to China: Melech Ravitch's Travel Poems and Journals Index

Times of Mobility: Transnational Literature and

    Product form

    £119.50

    Includes FREE delivery

    Order before 4pm tomorrow for delivery by Fri 26 Jun 2026.

    A Hardback by Jasmina Lukic

    Out of stock

      Trusted by thousands of customers. See 2,385+ Customer Reviews

      View other formats and editions of Times of Mobility: Transnational Literature and by Jasmina Lukic

      Publisher: Central European University Press
      Publication Date: 16/03/2020
      ISBN13: 9789633863299, 978-9633863299
      ISBN10: 9633863295

      Description

      Book Synopsis
      In an era of increased mobility and globalisation, a fast growing body of writing originates from authors who live in-between languages and cultures. In response to this challenge, transnational perspective offers a new approach to the growing body of cultural texts with an emphasis on experiences of migration, transculturation, bilingualism and (cultural) translation. The introductory analysis and the fifteen essays in this collection critically interrogate complex relations between transnational and translation studies, bringing to this dialogue a much needed gender perspective. Divided into three parts (From Transnational to Translational; Reading Across Borders and Transnational in Translation), they address a range of issues relevant for this debate, from theoretical problems to practical questions of literary criticism and translation, understood as an act of cultural interpretation. The volume mostly deals with contemporary literary and cultural production, but also with classical texts and modernist literature. Its particular quality is a strong (although not exclusive) focus on Central and East European literatures, and more generally on women writers. Its interdisciplinary, transnational and intercultural perspective makes it relevant across disciplinary boundaries, from literary and translation studies to gender studies, cultural studies and migration studies.

      Trade Review
      "The essays are beautifully crafted, meticulously researched, synergistically connected to one another and together form an important and much needed contribution not only to literary studies but to cultural and feminist studies and to the intellectual history of the last half a century." https://www.cambridge.org/core/journals/slavic-review/article/abs/times-of-mobility-transnational-literature-and-gender-in-translation-ed-jasmina-lukic-sibelan-forrester-and-borbala-farago-transnational-perspectives-in-gender-studies-budapest-central-european-university-press-2019-viii-344-pp-notes-index-9500-hard-bound/27C3186A833CF0DF366061E48B09407F -- Domnica Radulescu * Slavic Review *

      Table of Contents
      Lukic, Forrester and Farago: Introduction: Transnational Literatures and Cultures in/and Translation 1. From Transnational to Translational Susan Stanford Friedman: Translational Migrations: Novel Homelands in Monica Ali's Brick Lane Eleonora Federici and Vita Fortunati: Theorizing Women's Transnational Literatures: Shaping New Female Identities in Europe through Writing and Translation Azade Seyhan: Crossing Borders in Perilous Zones: Labors of Transport and Translation in Women Writers of Exile Sonia Fernandez Hoyos and Adelina Sanchez Espinosa: Zygmunt Bauman's Liquidity and Transnational Women's Literature: Nancy Huston as a Case Study Jasmina Lukic: Travelling Theory as Theory in Translation: Transnational and Transgenerational Perspectives 2. Reading Across Borders Grace Ledbetter: Translation into Dance: Adaptation and Transnational Hellenism in Balanchine's Apollo. Agnes Gyoerke: Stories from Elsewhere: Walking as a Transnational Practice in Doris Lessing's Fiction. Vera Eliasova: The Mobile Imagination in European Women's Writing of Modernism and its Contemporary Resonances Madalina Nicolaescu: Romanian Women's Success Stories as Transnational Migrants Maria-Sabina Draga Alexandru: From Travelling Memoir to Nomadic Narrative in Kapka Kassabova's Street without a Name and Twelve Minutes of Love: A Tango Story Dejan Ilic: Through the Looking-glass: About recurring motifs and devices in the prose of Dubravka Ugresic 3. Transnational in Translation Michael Kandel: It Don't Mean a Thing If It Ain't Got That Swing Sibelan Forrester: Translating Folktales: From National to Transnational Ellen Elias-Bursac: Rivalry and Consecration: Croatian and Serbian Writers In Conflict and Translation Kathrin Hellerstein: China Comes to Warsaw or Warsaw Comes to China: Melech Ravitch's Travel Poems and Journals Index

      Recently viewed products

      © 2026 Book Curl

        • American Express
        • Apple Pay
        • Diners Club
        • Discover
        • Google Pay
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • Union Pay
        • Visa

        Login

        Forgot your password?

        Don't have an account yet?
        Create account