Description
Book SynopsisThe Hieroglyphenkunde by Karl Giehlow published in 1915, described variously by critics as “a masterpiece”, “magnificent”, “monumental” and “incomparable”, is here translated into English for the first time. Giehlow’s work with an initial focus on the Hieroglyphica of Horapollo, the manuscript of which was discovered by Giehlow, was a pioneering attempt to introduce the thesis that Egyptian hieroglyphics had a fundamental influence on the Italian literature of allegory and symbolism and beyond that on the evolution of all Renaissance art. The present edition includes the illustrations of Albrecht Dürer from the Pirckheimer translation of the Horapollo from the early fifteenth century.
Trade Review“[Giehlow’s] monograph is seen as a pioneering work in proposing that Egyptian hieroglyphics had an important influence in the literature of allegory and symbolism in the Italian Renaissance and in Renaissance art. […] Subsequent scholarship has shown Giehlow’s treatise to be a pioneering work, and hopefully this publication will inspire further investigation.” John Hendrix, Roger Williams University. In: Renaissance Quarterly, Vol. 69, No. 1 (Spring 2016), pp. 230-231.
Table of ContentsIntroduction Chapter 1 · Scope and aim of the study Chapter 2 · The hieroglyphs of the Italian humanists Chapter 3 · Hieroglyphs on the Egyptian monuments known in Rome in the XVth century Chapter 4 · Fra Francesco Colonna and his hieroglyphs Chapter 5 · Hieroglyphic studies in the Italian cinquecento Chapter 6 · The Hieroglyphica of Pierio Valeriano Bolzano: a life’s work Chapter 7 · The hieroglyphic origins of the Emblemata of Alciato Chapter 8 · The hieroglyphics of the German and French humanists Appendices and bibliography Index