Description
Book SynopsisPolish émigrés have written poignantly about the pain of exile in letters, diaries, and essays; others, more recently, have recreated Polish-American communities in works of fiction. But it is Danuta Mostwin’s fiction, until now unavailable in English translation, that bridges the divide between Poland and America, exile and emigration.Mostwin
Trade Review“Danuta Mostwin's collected works are at last coming out in Poland. That this event coincides with the publication of the present book signifies a belated turning point in this outstanding writer's voyage between the old and the new worlds, and in time zones in which she continues to expand.” * From the introduction by Joanna Rostropowicz Clark *
“Working quietly from her Baltimore home for the last forty years, Mostwin has produced works of universal significance...”
Testaments is “handsomely produced, gracefully translated, and enhanced by perceptive scholarly commentary.” * The Polish Review *
“Mostwin, an acclaimed sociologist, writer, and political emigrée herself, specializes in the study of Polish immigrant families in the United States. Her fiction captures the psychological changes experienced by Polish immigrants, traces circumstances that shaped their lives, and offers philosophical reflections on their existence.”