Description
¡Edición en español y rimada del clásico de Dr. Seuss acerca del optimismo!
Si crees que todo va mal,
si estás triste o amargado,
si te empiezas a enojar…,
¡debes hacer lo que yo hago!
Así comienza el magnífico consejo que le da un viejo sabio a un joven en este admirado álbum ilustrado de Dr. Seuss. Una divertida historia que nos enseña una lección acerca del pensamiento positivo, el antídoto perfecto para lectores de todas las edades que se sienten deprimidos o bajos de ánimo. ¡Gracias a las características rimas de Dr. Seuss y sus singulares ilustraciones, los lectores, sin lugar a duda, se darán cuenta de lo afortunados que en realidad son!
Las ediciones rimadas y en español de los clásicos de Dr. Seuss publicadas por Random House brindan la maravillosa oportunidad de disfrutar de sus historias a más de treinta y ocho millones de personas hispanohablantes en Estados Unidos. Los lectores podrán divertirse con las ediciones en español de The Cat in the Hat (El Gato Ensombrerado); Green Eggs and Ham (Huevos verdes con jamón); One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish (Un pez, dos peces, pez rojo, pez azul); The Lorax (El Lórax); Oh, the Places You'll Go! (¡Oh, cuán lejos llegarás!); How the Grinch Stole Christmas! (¡Cómo el Grinch robó la Navidad!), y Horton Hears a Who! (¡Horton escucha a Quién!). Ideal tanto para leer en casa como en la escuela, estos libros han sido meticulosamente traducidos, respetando la rima, por autores y traductores latinoamericanos, y supervisados por Teresa Mlawer, reconocida y galardonada traductora durante más de cincuenta años.
A rhymed Spanish edition of Dr. Seuss's classic story about optimism!
When you think things are bad,
when you feel sour and blue,
when you start to get mad . . .
you should do what I do!
So begins the terrific advice spoken by a wise old man to a young boy in this beloved picture book by Dr. Seuss. A funny story that teaches a valuable lesson about positive thinking, its the perfect antidote for readers of all ages who are feeling a bit down in the dumps. Thanks to Dr. Seuss's trademark rhymes and signature illustrations, readers will—no doubt—see just how lucky they truly are!
Random House's rhymed Spanish-language editions of classic Dr. Seuss books make the joyful experience of reading Dr. Seuss books available for the more than 38 million people in the United States who speak Spanish. Readers can enjoy over 30 different classic Dr. Seuss titles including The Cat in the Hat (El Gato Ensombrerado); Green Eggs and Ham (Huevos verdes con jamón); One Fish Two Fish Red Fish Blue Fish (Un pez dos peces pez rojo pez azul); The Lorax (El Lórax); Oh, the Places You'll Go! (¡Oh, cuán lejos llegarás!); How the Grinch Stole Christmas! (¡Cómo el Grinch robó la Navidad!); and Horton Hears a Who! (¡Horton escucha a Quién!). Perfect for home and classroom use, they are meticulously translated in rhyme by native Latin American Spanish speakers overseen by award-winning translator Teresa Mlawer.